Gisela Joao - Maldição - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisela Joao - Maldição




Que destino, ou maldição
Что судьба, или проклятие
Manda em nós, meu coração?
Пошли на нас, мое сердце?
Um do outro assim perdido
Друг от друга так же, потерял
Somos dois gritos calados
Мы два крики молчать
Dois fados desencontrados
Два fados несоответствия
Dois amantes desunidos
Двое влюбленных desunidos
Somos dois gritos calados
Мы два крики молчать
Dois fados desencontrados
Два fados несоответствия
Dois amantes desunidos
Двое влюбленных desunidos
Por ti sofro e vou morrendo
За тебя я страдаю и я умираю
Não te encontro, nem te entendo
Тебя не встречу, не понимают тебя
Amo e odeio sem razão
Люблю и ненавижу, без причины
Coração, quando te cansas
Сердце, когда te cansas
Das nossas mortas esperanças
Наши мертвые надежды
Quando paras, coração?
При paras, сердце?
Coração, quando te cansas
Сердце, когда te cansas
Das nossas mortas esperanças
Наши мертвые надежды
Quando paras, coração?
При paras, сердце?
Nesta luta, esta agonia
В этой борьбе, эта агония
Canto e choro de alegria
Пение и плач в радость
Sou feliz e desgraçada
Я счастлива, и помогут вам в этом
Que sina a tua, meu peito
Что сина твоей, моей груди
Que nunca estás satisfeito
Что никогда ты доволен
Que dás tudo e não tens nada
Что даешь все и не имеешь ничего
Que sina a tua, meu peito
Что сина твоей, моей груди
Que nunca estás satisfeito
Что никогда ты доволен
Que dás tudo e não tens nada
Что даешь все и не имеешь ничего
Na gelada solidão
В ледяной одиночества
Que tu me dás coração
Что ты мне дал, сердце
Não vida nem morte
Нет жизни и нет смерти
É lucidez, desatino
Это ведь, что-нибудь худое
De ler no próprio destino
Читать на собственную судьбу
Sem poder mudar-lhe a sorte
Не в силах изменить вам удачу
É lucidez, desatino
Это ведь, что-нибудь худое
De ler no próprio destino
Читать на собственную судьбу
Sem poder mudar-lhe a sorte
Не в силах изменить вам удачу





Writer(s): Alfredo Marceneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.