Paroles et traduction Gisela Joao - Malhões e Vira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malhões e Vira
Malhões e Vira
Para
onde
vais
toda
lampeira
Where
are
you
going,
fair
maiden
Morena
de
olhos
travessos
With
the
mischievous
dark
eyes
Para
onde
vais
toda
lampeira
Where
are
you
going,
fair
maiden
Ó
malhão
malhão
Oh,
malhão
malhão
Para
onde
vais
toda
lampeira
Where
are
you
going,
fair
maiden
Tão
depressa
e
coradinha
So
swift
and
flushed
Toda
cheia
de
chieira
Full
of
grace
Ó
malhão
malhão
Oh,
malhão
malhão
Isto
é
do
pó
da
eira
This
is
from
the
dust
of
the
threshing
floor
Chamaste-me
moreninha
You
called
me
a
little
dark-skinned
girl
Isto
é
do
pó
da
eira
This
is
from
the
dust
of
the
threshing
floor
Ó
malhão
triste
malhão
Oh,
dismal
malhão
Ó
malhão
triste
malhão
Oh,
dismal
malhão
Ó
malhão
triste
coitado
Oh,
dismal,
wretched
malhão
Eu
por
ti
suspiro,
eu
por
ti
dou
ais
I
pine
for
you,
I
groan
for
you
Eu
por
ti
não
vou
suspirar
jamais
I
shall
never
sigh
for
you
again
Eu
por
ti
suspiro,
eu
por
ti
dou
ais
I
pine
for
you,
I
groan
for
you
Eu
por
ti
não
vou
suspirar
jamais
I
shall
never
sigh
for
you
again
Ó
malhão
triste
coitado
Oh,
dismal,
wretched
malhão
Por
causa
de
ti
malhão
Because
of
you,
malhão
Ando
triste
e
apaixonada
I
am
sad
and
in
love
Eu
por
ti
suspiro,
eu
por
ti
dou
ais
I
pine
for
you,
I
groan
for
you
Eu
por
ti
não
vou
suspirar
jamais
I
shall
never
sigh
for
you
again
Eu
por
ti
suspiro,
eu
por
ti
dou
ais
I
pine
for
you,
I
groan
for
you
Eu
por
ti
não
vou
suspirar
jamais
I
shall
never
sigh
for
you
again
Ó
meu
amor
meu
amor
Oh,
my
love,
my
love
Quem
me
dera
ter-te
aqui
If
only
I
had
you
here
Quem
me
dera
ter-te
aqui
If
only
I
had
you
here
Ó
aí
e
larilolela
Oh,
hey
and
larilolela
Viver
na
vida
uma
hora
To
live
life
for
an
hour
Ó
aí
e
larilolela
Oh,
hey
and
larilolela
Ó
malhão
triste
malhão
Oh,
dismal
malhão
Não
hei-de
casar
contigo
I
will
not
marry
you
Nem
te
hei-de
deixar
casar
Nor
will
I
let
you
marry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Canário
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.