Gisela - Al Fin Conocí el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisela - Al Fin Conocí el Amor




Al Fin Conocí el Amor
Наконец-то я узнала, что такое любовь
Oye, eres la pieza más importante en mi rompecabezas
Ты самая важная часть моей головоломки
La que me eriza la piel cuando sus labios me besan, si tuviera un castillo fueras la princesa por ti no navego en mar
Та, от чьих губ у меня мурашки по коже, если бы у меня был дворец, ты бы стала его принцессой, ради тебя я борозжу моря
Viajo toda la corteza, llegaste a mi vida en él mejor momento por eso que tu amor al máximo lo contemplo
Я прошел по всей земной коре, ты пришла в мою жизнь в самый лучший момент, поэтому твою любовь я ценю превыше всего
Me enseñaste amar fuiste mi mejor ejemplo
Ты научила меня любить, стала моим лучшим примером
Le volviste a dar color a todos mis sentimientos
Ты вернула цвет всем моим чувствам
Para mi fuiste hecha tengo la sospecha que de la mano de Dios eres la mejor cosecha
Я была создана для тебя, мне кажется, что ты лучший плод из рук Божьих
En él camino hay obstáculos grandre brechas que nadie te toque que yo soy corto mecha
На нашем пути есть большие преграды, пусть никто к тебе не прикасается, я вспыльчив
Que mejor, levantarse en la mañana con un mensaje de texto diciendo que te ama
Что может быть лучше, чем просыпаться утром с сообщением, в котором говорится, что тебя любят?
Que ta completa que solo falta tu en su cama mantegamls este amor que nunca cese la llama
Ты меня дополняешь, мне не хватает тебя только в постели, давай сохраним эту любовь, чтобы пламя никогда не погасло
Baby, yo no te quiero perder gracias a ti me enamore por primera vez eres todo lo que un día soñé
Малыш, я не хочу тебя терять, благодаря тебе я впервые влюбилась, ты все, о чем я когда-то мечтала
Te encontré, y no soy él mismo de ayer, contigo me enamore por primera vez eres todo lo que un día busque
Я нашла тебя, и я уже не тот, что раньше, с тобой я впервые влюбилась, ты все, что я когда-то искала
Comernos un helado mientras corremos en patines y todos los jueves sin falta ver los estreno al cine
Давайте есть мороженое, катаясь на роликах, и по четвергам ходить в кино на премьеры
Espero que esto siento nunca culmine por encima de lo que la gente hable predomine
Я надеюсь, что то, что я чувствую, никогда не кончится, и что наши отношения будут выше того, что говорят люди
Tenernerte me hace bien, abrazarte en hace bien todo lo que tenga que ver contigo me hace bien
Ты мне нравишься, обнимать тебя мне нравится, все, что связано с тобой, мне нравится
Del uno al veinte baby yo te doy un cien hacemos mejor pareja que la de Barbie con Ken
По шкале от одного до двадцати я ставлю тебе сто, мы лучшая пара, чем Барби и Кен
Aunque él mundo de oponga brillaremos contra todo aunque él día que él sol se esconda brilláremos de algún modo
Даже если мир будет против нас, мы будем светить против всего, даже если солнце сядет, мы все равно будем светить
No permitiré que nadie nos de decodo ni hecho lodo si yo por ti solo nado él mar rojo
Я не позволю никому смеяться над нами и превращать в грязь, если для тебя я проплыву через красное море
Aunque él mundo se oponga lucharemos contra todo él día que él sol se esconda
Даже если мир будет против нас, мы будем бороться против всего, если солнце сядет
Brilláremos de algún modo
Мы будем светить
No permitiré que nadie nos de recodo si yo por ti solo nado él mar rojo
Я не позволю никому смеяться над нами, если для тебя я проплыву через красное море
Yo no te quiero perder, gracias a ti me enamore por primera vez eres todo lo que un día soñé
Я не хочу тебя терять, благодаря тебе я впервые влюбилась, ты все, о чем я когда-то мечтала
Ya no soy él mismo de ayer contigo me enamore por primera vez eres todo lo que un día busque
Я уже не та, что раньше, с тобой я впервые влюбилась, ты все, что я когда-то искала





Writer(s): Ignacio Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.