Paroles et traduction Gisela - Con el Tiempo
Ven
quiero
hablar
Позволь
поговорить
Desnudar
la
verdad
Оголю
правду
Ya
no
puedo
callar
mi
dolor
Я
не
могу
больше
скрывать
свою
боль
La
soledad
duele
mas
entre
dos
Одиночество
болит
ещё
сильнее
между
двумя
Para
que
desangrar
el
amor
Зачем
мучить
любовь
A
fuego
lento(a
fuego
lento)
На
медленном
огне
(на
медленном
огне)
Se
consumio
el
sentimiento
Чувства
сгорели
дотла
No
hay
nada
eterno
todo
tiene
un
final
Ничто
не
вечно,
у
всего
есть
конец
A
veces
presiento
que
me
diluyo
en
el
viento
Иногда
я
чувствую,
что
растворяюсь
в
ветре
Soy
una
lagrima
en
el
fondo
del
mar
Я
как
слеза
на
дне
моря
No
llores
lo
siento
lo
olvidaras
con
el
tiempo
Не
плачь,
прости,
ты
забудешь
со
временем
En
el
desierto
un
agua
cero
caira.
В
пустыне
не
капнет
ни
капли
воды
(Uhh)voy
a
buscar
lo
que
fui
lo
que
soy
(Ух)
Я
собираюсь
найти
то,
кем
я
была
и
кем
я
являюсь
Gritare
este
amargo
sabor
Я
выкрикну
эту
горькую
правду
Se
que
jamas
volvere
volveras
Я
знаю,
что
никогда
не
вернусь
El
silencio
sera
de
esta
voz
Тишина
станет
голосом
этого
A
fuego
lento(a
fuego
lento)
На
медленном
огне
(на
медленном
огне)
Se
consumio
el
sentimiento
Чувства
сгорели
дотла
No
hay
nada
eterno
todo
tiene
un
final
Ничто
не
вечно,
у
всего
есть
конец
A
veces
presiento
que
me
diluyo
en
el
viento
Иногда
я
чувствую,
что
растворяюсь
в
ветре
Soy
una
lagrima
en
el
fondo
del
mar
Я
как
слеза
на
дне
моря
No
llores
lo
siento
lo
olvidaras
con
el
tiempo
Не
плачь,
прости,
ты
забудешь
со
временем
En
el
desierto
un
agua
cero
caira.
В
пустыне
не
капнет
ни
капли
воды
A
veces
presiento
que
me
diluyo
en
el
viento
Иногда
я
чувствую,
что
растворяюсь
в
ветре
Soy
una
lagrima
en
el
fondo
del
mar
Я
как
слеза
на
дне
моря
No
llores
lo
siento
lo
olvidaras
con
el
tiempo
Не
плачь,
прости,
ты
забудешь
со
временем
En
el
desierto
un
agua
cero
caira.
В
пустыне
не
капнет
ни
капли
воды
Un
agua
cer
caira
Ни
капли
воды
не
капнет
Un
agua
cero
caira
Ни
капли
воды
не
капнет
Un
agua
cero
caira
Ни
капли
воды
не
капнет
A
veces
presiento
que
me
diluyo
en
el
viento
Иногда
я
чувствую,
что
растворяюсь
в
ветре
Soy
una
lagrima
en
el
fondo
del
mar
Я
как
слеза
на
дне
моря
No
llores
lo
siento
lo
olvidaras
con
el
tiempo
Не
плачь,
прости,
ты
забудешь
со
временем
En
el
desierto
un
agua
cero
caira.
В
пустыне
не
капнет
ни
капли
воды
A
veces
presiento
que
me
diluyo
en
el
viento
Иногда
я
чувствую,
что
растворяюсь
в
ветре
Soy
una
lagrima
en
el
fondo
del
mar
Я
как
слеза
в
глубине
моря
No
llores
lo
siento
lo
olvidaras
con
el
tiempo
Не
плачь,
прости,
ты
забудешь
со
временем
En
el
desierto
un
agua
cero
caira.
В
пустыне
не
капнет
ни
капли
воды
A
veces
presiento
que
me
diluyo
en
el
viento
Иногда
я
чувствую,
что
растворяюсь
в
ветре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba Arrocha, Jose Manuel Lopez Moles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.