Paroles et traduction Gisela - Nace Noviembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nace Noviembre
November is Here
Nace
noviembre
sin
saber
que
ya
no
duermes
en
mi
almohada
November
is
here
and
I
don't
know
that
you're
no
longer
sleeping
on
my
pillow
Ni
eres
mi
Dios
ni
soy
tu
hada
que
me
he
escapado
del
ayer
You're
not
my
God,
nor
am
I
your
fairy
that
escaped
from
yesterday
Sombras
de
un
hombre
desaparecen
mutiladas
Shadows
of
a
man
disappear,
mutilated
Ya
no
me
siento
enamorada,
no,
cuando
comienza
anochecer
I
don't
feel
in
love
anymore,
no,
when
nightfall
begins
Buscaré
sobre
la
acera
mojada,
la
pasión
que
no
me
dabas
I
will
look
for
the
passion
you
didn't
give
me,
on
the
wet
pavement
Buscaré
una
senda
iluminada,
el
corazón
que
me
robabas
I
will
look
for
an
illuminated
path,
the
heart
you
stole
from
me
Y
no
creas
que
es
rencor
sólo
pedazos
de
dolor
And
don't
think
it's
resentment,
just
pieces
of
pain
Y
esta
mujer...
y
esta
mujer.
And
this
woman...
and
this
woman.
Nace
noviembre
y
al
caer
una
hoja
seca
desolada
November
is
here
and
as
a
dry
leaf
falls,
desolate
Vuelvo
a
pensar
de
madrugada
que
no
quiero
volverte
a
ver
I
think
again
at
dawn
that
I
don't
want
to
see
you
again
Tu
ni
me
nombres
y
no
me
digas
que
me
amabas
Don't
even
mention
my
name,
and
don't
tell
me
you
loved
me
Ya
no
me
creo
tus
bobadas,
no,
ahora
te
toca
a
ti
perder
I
don't
believe
your
nonsense
anymore,
no,
now
it's
your
turn
to
lose
Buscaré
sobre
la
acera
mojada
la
pasión
que
no
me
dabas
I
will
look
for
the
passion
you
didn't
give
me,
on
the
wet
pavement
Buscaré
una
senda
iluminada
el
corazón
que
me
robabas
I
will
look
for
an
illuminated
path,
the
heart
you
stole
from
me
Y
no
creas
que
es
rencor
sólo
pedazos
de
dolor
And
don't
think
it's
resentment,
just
pieces
of
pain
Y
esta
mujer...
And
this
woman...
Buscaré
sobre
la
acera
mojada
la
pasión
que
no
me
dabas
I
will
look
for
the
passion
you
didn't
give
me,
on
the
wet
pavement
Buscaré
una
senda
iluminada
el
corazón
que
me
robabas
I
will
look
for
an
illuminated
path,
the
heart
you
stole
from
me
Y
no
creas
que
es
rencor
sólo
pedazos
de
dolor
And
don't
think
it's
resentment,
just
pieces
of
pain
Y
esta
mujer...
And
this
woman...
Y
esta
mujer
vuelve
a
nacer.
And
this
woman
is
born
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.