Paroles et traduction Gisela - Podemos Imaginar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podemos Imaginar
Мы можем представить
Nuestro
reencuentro
me
sobrecogió
Наша
встреча
меня
потрясла,
Destino
inquieto
Неугомонная
судьба
Que
nos
encontró
Снова
нас
свела.
Mirarte
granizo
mi
corazón
Взгляд
твой
всколыхнул
мое
сердце,
Y
todo
un
sentimiento
И
все
чувства,
Anestesiado
solo
por
el
tiempo
Усыпленные
лишь
временем,
Despertó,
despertó
Проснулись,
проснулись.
Podemos
imaginar
Мы
можем
представить
Una
luz
en
la
oscuridad
Свет
во
тьме,
Siempre
amaneceré
Я
всегда
буду
встречать
рассвет,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
La
vida
sin
ti
es
andar
Жизнь
без
тебя
— это
блуждание
Como
despistada
en
la
ciudad
Потерянной
в
городе,
Nunca
me
perderé
Я
никогда
не
заблужусь,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
He
vuelto
a
pasearme
por
mi
piel
Я
снова
ощутила
себя,
A
visitar
parajes
que
nunca
olvide
Побывала
в
местах,
которые
никогда
не
забывала,
De
nuevo
siento
que
eres
para
mi
Снова
чувствую,
что
ты
мой,
Y
todo
un
sentimiento
И
все
чувства,
Anestesiado
solo
por
el
tiempo
Усыпленные
лишь
временем,
Despertó,
despertó
Проснулись,
проснулись.
Podemos
imaginar
Мы
можем
представить
Una
luz
en
la
oscuridad
Свет
во
тьме,
Siempre
amaneceré
Я
всегда
буду
встречать
рассвет,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
La
vida
sin
ti
es
andar
Жизнь
без
тебя
— это
блуждание
Como
despistada
en
la
ciudad
Потерянной
в
городе,
Nunca
me
perderé
Я
никогда
не
заблужусь,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
Podemos
imaginar
Мы
можем
представить
Una
luz
en
la
oscuridad
Свет
во
тьме,
Siempre
amaneceré
Я
всегда
буду
встречать
рассвет,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
La
vida
sin
ti
es
andar
Жизнь
без
тебя
— это
блуждание
Como
despistada
en
la
ciudad
Потерянной
в
городе,
Nunca
me
perderé
Я
никогда
не
заблужусь,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
Una
luz
en
la
oscuridad
Свет
во
тьме,
Siempre
amaneceré
Я
всегда
буду
встречать
рассвет,
La
vida
sin
ti
es
andar
Жизнь
без
тебя
— это
блуждание
Nunca
me
perderé
Я
никогда
не
заблужусь,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
Podemos
imaginar
Мы
можем
представить
Una
luz
en
la
oscuridad
Свет
во
тьме,
Siempre
amaneceré
Я
всегда
буду
встречать
рассвет,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
La
vida
sin
ti
es
andar
Жизнь
без
тебя
— это
блуждание
Como
despistada
en
la
ciudad
Потерянной
в
городе,
Nunca
me
perderé
Я
никогда
не
заблужусь,
Si
nuestro
amor
vuelve
a
empezar
Если
наша
любовь
начнется
вновь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Germini, Cristina Garcia Poliz, David Gomez Escudero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.