Gisela - Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisela - Vida




Vida
Жизнь
Vida
Жизнь
Me diste tu vida
Ты дала мне свою жизнь
Y hoy guardo tus días
И сегодня я храню твои дни
Muy dentro de mi.
Глубоко в себе.
Vida
Жизнь
Aun tienes mi vida
У тебя есть и моя жизнь
Si un día la vida
Если однажды, жизнь
Nos vuelve a reunir.
Снова сведет нас вместе.
Mírame con tus ojitos de mar
Посмотри на меня глазами цвета моря
Dime que hiciste sin mi
Скажи мне, что ты делала без меня
Desde que nos separamos
С тех пор, как мы расстались
No deje de pensar en ti
Я не переставала думать о тебе.
Déjame entrar en tu alma de sal
Позволь мне войти в твою соленую душу
Se que lloraste por mi,
Знаю, ты плакала из-за меня
Aunque me fui de tu lado,
Хотя я ушла от тебя,
No deje de pensar en ti.
Я не могла перестать думать о тебе.
Vida
Жизнь
Me diste tu vida
Ты дала мне свою жизнь
Y hoy guardo tus días
И сегодня я храню твои дни
Muy dentro de mi
Глубоко в себе.
Vida
Жизнь
Aun tienes mi vida
У тебя есть и моя жизнь
Si un día la vida
Если однажды, жизнь
Nos vuelve a reunir
Снова сведет нас вместе.
Vida
Жизнь
Me diste tu vida
Ты дала мне свою жизнь
Vida
Жизнь
Aun tienes mi vida
У тебя есть и моя жизнь
Déjame conocer tu dolor
Позволь мне узнать твою боль
No quiero verte sufrir
Я не хочу видеть тебя страдающей
Yo perseguí mi destino
Я погналась за своей судьбой
Y al final del camino volví
И в конце пути я вернулась.
Y regrese hasta nuestro lugar
И вернулась в наш дом
Porque el amor esta aquí
Потому что любовь здесь
Más allá de la distancia
За гранью расстояния
Algo me dice que estas junto a mi
Что-то подсказывает мне, что ты рядом со мной.
Vida
Жизнь
Me diste tu vida
Ты дала мне свою жизнь
Y hoy guardo tus días
И сегодня я храню твои дни
Muy dentro de mi
Глубоко в себе.
Vida
Жизнь
Aun tienes mi vida
У тебя есть и моя жизнь
Si un día la vida
Если однажды, жизнь
Nos vuelve a reunir
Снова сведет нас вместе.
Vida
Жизнь
Mi vida
Моя жизнь
Me diste tu vida
Ты дала мне свою жизнь
Y aun tengo tu vida
И у меня все еще есть твоя жизнь
Muy dentro de mi.
Глубоко в себе.





Writer(s): Claudia Brant, Coti Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.