Paroles et traduction Gisele Nascimento feat. Anderson Freire - Sonhador
Quando
em
Ti
descanso,
recebo
lindos
sonhos
When
I'm
resting
in
You,
I
receive
beautiful
dreams
Acordo,
quero
contar,
mas
nem
todos
irão
acreditar
I
wake
up
and
want
to
share
them,
but
not
everyone
will
believe
As
vezes
o
silêncio
é
necessário
ao
tempo
Sometimes
silence
is
necessary
for
a
time
Ensina-me
a
controlar
os
anseios
de
querer
falar
Teach
me
to
control
the
longing
to
speak
Coisas
que
o
homem
não
viu
Things
that
man
has
not
seen
E
também
nunca
se
ouviu
And
have
never
been
heard
Nem
subiu
ao
coração
Nor
have
they
risen
in
the
heart
Só
Tu
sabes
qual
a
dimensão
Only
You
know
what
the
dimension
is
O
mundo
não
apagou
Teus
sonhos
dentro
de
mim
The
world
has
not
extinguished
Your
dreams
within
me
Como
José
vou
esperar,
meu
final
será
feliz
Like
Joseph,
I
will
wait,
my
ending
will
be
happy
A
bênção
de
receber
sonhos
que
nunca
mereci
é
The
blessing
of
receiving
dreams
that
I
never
deserved
is
Quando
tudo
for
real
vou
fazer
o
bem
até
quem
me
fez
mal...
When
it
all
comes
true,
I
will
do
good
even
to
those
who
hurt
me...
No
lugar
frio
e
escuro
quero
entulhar
meus
sonhos
In
a
cold,
dark
place,
I
want
to
bury
my
dreams
Mas
eles
não
morrerão,
isso
é
parte
da
aprovação
But
they
will
not
die,
it
is
part
of
the
approval
Do
calabouço
irei
ao
palácio
do
Rei
From
the
dungeon
I
will
go
to
the
King's
palace
E
quando
lá
eu
chegar
preparado
preciso
estar
And
when
I
get
there
I
need
to
be
prepared
Das
coisas
que
o
homem
não
viu
Of
the
things
that
man
has
not
seen
E
também
nunca
se
ouviu
And
have
never
been
heard
Nem
subiu
ao
coração
Nor
have
they
risen
in
the
heart
Só
Tu
sabes
qual
a
dimensão
Only
You
know
what
the
dimension
is
O
mundo
não
apagou
Teus
sonhos
dentro
de
mim
The
world
has
not
extinguished
Your
dreams
within
me
Como
José
vou
esperar,
teu
final
será
feliz
Like
Joseph,
I
will
wait,
your
ending
will
be
happy
A
bênção
de
receber
sonhos
que
nunca
mereci
é
The
blessing
of
receiving
dreams
that
I
never
deserved
is
Quando
tudo
for
real
vou
fazer
o
bem
até
quem
me
fez
mal...
When
it
all
comes
true,
I
will
do
good
even
to
those
who
hurt
me...
Não
mereço
o
Teu
palácio
I
don't
deserve
Your
palace
Mas
sou
parte
dos
Teus
planos
But
I
am
part
of
Your
plans
E
mesmo
que
eu
não
seja
digno,
Senhor
And
even
though
I
am
not
worthy,
Lord
Pela
graça
estou
sonhando
By
grace,
I
am
dreaming
(Sei
que
há
dias
que
só
choro)
(I
know
there
are
days
when
I
only
cry)
Mas
agora
estou
cantando
But
now
I
am
singing
Cumpra
em
mim
o
Teu
propósito,
Senhor
Lord,
fulfill
Your
purpose
in
me
Realize
em
mim
Teus
sonhos
Make
Your
dreams
come
true
in
me
O
mundo
não
apagou
Teus
sonhos
dentro
de
mim
The
world
has
not
extinguished
Your
dreams
within
me
Como
José
vou
esperar,
teu
final
será
feliz
Like
Joseph,
I
will
wait,
your
ending
will
be
happy
A
bênção
de
receber
sonhos
que
nunca
mereci
é
The
blessing
of
receiving
dreams
that
I
never
deserved
is
Quando
tudo
for
real
vou
fazer
o
bem
até
quem
me
fez
mal...
When
it
all
comes
true,
I
will
do
good
even
to
those
who
hurt
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.