Gisele Nascimento feat. Anderson Freire - Sonhador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisele Nascimento feat. Anderson Freire - Sonhador




Sonhador
Dreamer
Quando em Ti descanso, recebo lindos sonhos
When I'm resting in You, I receive beautiful dreams
Acordo, quero contar, mas nem todos irão acreditar
I wake up and want to share them, but not everyone will believe
As vezes o silêncio é necessário ao tempo
Sometimes silence is necessary for a time
Ensina-me a controlar os anseios de querer falar
Teach me to control the longing to speak
Coisas que o homem não viu
Things that man has not seen
E também nunca se ouviu
And have never been heard
Nem subiu ao coração
Nor have they risen in the heart
Tu sabes qual a dimensão
Only You know what the dimension is
O mundo não apagou Teus sonhos dentro de mim
The world has not extinguished Your dreams within me
Como José vou esperar, meu final será feliz
Like Joseph, I will wait, my ending will be happy
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
The blessing of receiving dreams that I never deserved is
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal...
When it all comes true, I will do good even to those who hurt me...
No lugar frio e escuro quero entulhar meus sonhos
In a cold, dark place, I want to bury my dreams
Mas eles não morrerão, isso é parte da aprovação
But they will not die, it is part of the approval
Do calabouço irei ao palácio do Rei
From the dungeon I will go to the King's palace
E quando eu chegar preparado preciso estar
And when I get there I need to be prepared
Das coisas que o homem não viu
Of the things that man has not seen
E também nunca se ouviu
And have never been heard
Nem subiu ao coração
Nor have they risen in the heart
Tu sabes qual a dimensão
Only You know what the dimension is
O mundo não apagou Teus sonhos dentro de mim
The world has not extinguished Your dreams within me
Como José vou esperar, teu final será feliz
Like Joseph, I will wait, your ending will be happy
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
The blessing of receiving dreams that I never deserved is
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal...
When it all comes true, I will do good even to those who hurt me...
Não mereço o Teu palácio
I don't deserve Your palace
Mas sou parte dos Teus planos
But I am part of Your plans
E mesmo que eu não seja digno, Senhor
And even though I am not worthy, Lord
Pela graça estou sonhando
By grace, I am dreaming
(Sei que dias que choro)
(I know there are days when I only cry)
Mas agora estou cantando
But now I am singing
Cumpra em mim o Teu propósito, Senhor
Lord, fulfill Your purpose in me
Realize em mim Teus sonhos
Make Your dreams come true in me
O mundo não apagou Teus sonhos dentro de mim
The world has not extinguished Your dreams within me
Como José vou esperar, teu final será feliz
Like Joseph, I will wait, your ending will be happy
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
The blessing of receiving dreams that I never deserved is
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal...
When it all comes true, I will do good even to those who hurt me...





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.