Gisele Nascimento feat. Anderson Freire - Sonhador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisele Nascimento feat. Anderson Freire - Sonhador




Quando em Ti descanso, recebo lindos sonhos
Когда я отдыхаю в тебе, мне снятся прекрасные сны.
Acordo, quero contar, mas nem todos irão acreditar
Я просыпаюсь, хочу сказать, но не все поверят.
As vezes o silêncio é necessário ao tempo
Иногда тишина нужна времени
Ensina-me a controlar os anseios de querer falar
Научи меня контролировать стремление хотеть говорить
Coisas que o homem não viu
Вещи, которые человек не видел
E também nunca se ouviu
А также никогда не слышал
Nem subiu ao coração
Даже не взошло к сердцу.
Tu sabes qual a dimensão
Только ты знаешь, какое измерение
O mundo não apagou Teus sonhos dentro de mim
Мир не стер твои мечты внутри меня.
Como José vou esperar, meu final será feliz
Как Хосе я буду ждать, мой конец будет счастливым
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
Благословение получать мечты, которых я никогда не заслуживал, - это
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal...
Когда все будет по-настоящему, я буду делать добро даже тем, кто причинил мне вред...
No lugar frio e escuro quero entulhar meus sonhos
В холодном темном месте я хочу загромождать свои мечты.
Mas eles não morrerão, isso é parte da aprovação
Но они не умрут, это часть одобрения
Do calabouço irei ao palácio do Rei
Из подземелья я пойду во дворец короля
E quando eu chegar preparado preciso estar
И когда я доберусь туда, я должен быть готов.
Das coisas que o homem não viu
Из вещей, которые человек не видел
E também nunca se ouviu
А также никогда не слышал
Nem subiu ao coração
Даже не взошло к сердцу.
Tu sabes qual a dimensão
Только ты знаешь, какое измерение
O mundo não apagou Teus sonhos dentro de mim
Мир не стер твои мечты внутри меня.
Como José vou esperar, teu final será feliz
Как Иосиф буду ждать, твой конец будет счастливым
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
Благословение получать мечты, которых я никогда не заслуживал, - это
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal...
Когда все будет по-настоящему, я буду делать добро даже тем, кто причинил мне вред...
Não mereço o Teu palácio
Я не заслуживаю твоего дворца.
Mas sou parte dos Teus planos
Но я часть твоих планов.
E mesmo que eu não seja digno, Senhor
И даже если я не достоин, сэр
Pela graça estou sonhando
По благодати я мечтаю
(Sei que dias que choro)
знаю, что бывают дни, когда я просто плачу)
Mas agora estou cantando
Но теперь я пою
Cumpra em mim o Teu propósito, Senhor
Исполни во мне замысел Твой, Господи
Realize em mim Teus sonhos
Исполни во мне свои мечты
O mundo não apagou Teus sonhos dentro de mim
Мир не стер твои мечты внутри меня.
Como José vou esperar, teu final será feliz
Как Иосиф буду ждать, твой конец будет счастливым
A bênção de receber sonhos que nunca mereci é
Благословение получать мечты, которых я никогда не заслуживал, - это
Quando tudo for real vou fazer o bem até quem me fez mal...
Когда все будет по-настоящему, я буду делать добро даже тем, кто причинил мне вред...





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.