Paroles et traduction Gisele Nascimento - Estou Blindado
Estou Blindado
I Am Shielded
O
mal
faz
de
tudo
para
me
parar
Evil
does
everything
to
stop
me
Arma
ciladas
para
me
prender
Sets
traps
to
capture
me
Ele
quer
roubar,
quer
tirar
de
mim
It
wants
to
steal,
to
take
away
from
me
Todo
bem,
que
o
Senhor
me
deu
All
the
good
that
the
Lord
gave
me
Mas
eu
tenho
fé
que
protegido
estou
But
I
have
faith
that
I
am
protected
Estou
guardado,
estou
blindado
contra
o
agressor
I
am
guarded,
I
am
shielded
against
the
aggressor
Haja
o
que
houver,
venha
o
que
vier
Whatever
happens,
come
what
may
Não
vou
parar,
não
vou
ceder
I
will
not
stop,
I
will
not
give
in
Eu
não
vou
me
deixar
abater
I
will
not
let
myself
be
discouraged
Eu
não
vou
me
deixar
abalar
I
will
not
let
myself
be
shaken
Nos
braços
do
Pai,
eu
vou
descansar
In
the
arms
of
the
Father,
I
will
rest
Sei
que
nada
pode
me
atingir
I
know
nothing
can
touch
me
Estou
firmado,
não
vou
desistir
I
am
firm,
I
will
not
give
up
Eu
vou
louvar,
eu
vou
cantar
I
will
praise,
I
will
sing
Àquele
que
por
mim
sofreu
The
One
who
suffered
for
me
Àquele
que
por
mim
morreu
The
One
who
died
for
me
Àquele
que
por
mim
venceu
The
One
who
conquered
for
me
Nunca
deixou
de
me
amar
He
never
stopped
loving
me
Hoje
eu
sei
que
nele
sou
mais
que
vencedor
Today
I
know
that
in
Him
I
am
more
than
a
conqueror
Hoje
eu
sei
que
nele
seguro
estou
Today
I
know
that
in
Him
I
am
safe
Hoje
sei
o
quanto
Deus
me
amou
Today
I
know
how
much
God
loved
me
Quero
pra
sempre
adorar,
ô-oh
I
want
to
worship
forever,
oh-oh
Quem
é
como
o
Senhor
nosso
Deus,
que
habita
nas
alturas?
Who
is
like
the
Lord
our
God,
who
dwells
on
high?
O
qual
se
inclina,
para
ver
o
que
está
nos
céus
e
na
terra!
He
who
humbles
Himself
to
behold
the
things
that
are
in
the
heavens
and
in
the
earth!
Levanta
o
pobre
do
pó
e
do
monturo
ergui
o
necessitado
He
raises
the
poor
out
of
the
dust
and
lifts
the
needy
out
of
the
ash
heap
Para
o
fazer
assentar
com
os
príncipes
That
He
may
seat
him
with
princes
Mesmo
com
os
príncipes
do
seu
povo
Even
with
the
princes
of
His
people
Eu
não
vou
me
deixar
abater
I
will
not
let
myself
be
discouraged
Eu
não
vou
me
deixar
abalar
I
will
not
let
myself
be
shaken
Nos
braços
do
Pai,
eu
vou
descansar
In
the
arms
of
the
Father,
I
will
rest
Sei
que
nada
pode
me
atingir
I
know
nothing
can
touch
me
Estou
firmado,
não
vou
desistir
I
am
firm,
I
will
not
give
up
Eu
vou
louvar,
eu
vou
cantar
I
will
praise,
I
will
sing
Àquele
que
por
mim
sofreu
The
One
who
suffered
for
me
Àquele
que
por
mim
morreu
The
One
who
died
for
me
Àquele
que
por
mim
venceu
The
One
who
conquered
for
me
Nunca
deixou
de
me
amar
He
never
stopped
loving
me
Hoje
eu
sei
que
nele
sou
mais
que
vencedor
Today
I
know
that
in
Him
I
am
more
than
a
conqueror
Hoje
eu
sei
que
nele
seguro
estou
Today
I
know
that
in
Him
I
am
safe
Hoje
sei
o
quanto
Deus
me
amou
Today
I
know
how
much
God
loved
me
Quero
pra
sempre
adorar
(louvarei)
I
want
to
worship
forever
(I
will
praise)
(Àquele
que
por
mim,
sofreu)
(The
One
who
for
me,
suffered)
(Àquele
que
por
mim,
morreu)
(The
One
who
for
me,
died)
(Àquele
que
por
mim,
venceu)
(The
One
who
for
me,
conquered)
(Nunca
deixou
de
me
amar)
(He
never
stopped
loving
me)
Hoje
eu
sei
que
nele
sou
mais
que
vencedor
(eu
sei,
eu
sei,
eu
sei)
Today
I
know
that
in
Him
I
am
more
than
a
conqueror
(I
know,
I
know,
I
know)
Hoje
eu
sei
que
nele
seguro
estou
(sei)
Today
I
know
that
in
Him
I
am
safe
(I
know)
Hoje
sei
o
quanto
Deus
me
amou
(amou)
Today
I
know
how
much
God
loved
me
(loved)
Quero
pra
sempre
adorar
I
want
to
worship
forever
Ô,
ô
(quero
pra
sempre
adorar)
Oh,
oh
(I
want
to
worship
forever)
Eu
quero
(quero
pra
sempre
adorar)
I
want
(I
want
to
worship
forever)
Eu
vou,
eu
vou
I
will,
I
will
Eu
quero
pra
sempre
(eu
quero
pra
sempre)
I
want
to
forever
(I
want
to
forever)
Eu
quero
pra
sempre
(eu
quero
pra
sempre)
I
want
to
forever
(I
want
to
forever)
Pra
sempre
adorar
Forever
worship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquinhos Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.