Gisele Nascimento - Janelas Da Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisele Nascimento - Janelas Da Alma




Janelas Da Alma
Windows of the Soul
O exílio passou, a canção tem que voltar
The exile has passed, the song must return
O Deus que restaurou a sorte de Sião, agora com você está
The God who restored the fortune of Zion, is now with you
Descortine o seu olhar e deixe o mundo perceber
Unveil your gaze and let the world perceive
Que a sua alegria não é fantasia
That your joy is not a fantasy
É um novo dia, Deus é com você
It's a new day, God is with you
O seu choro soou como um deserto árido de dor
Your weeping has sounded like an arid desert of pain
Mas ele invadido foi, por ondas de amor
But it was invaded by waves of love
Até que se tornou um jardim fechado do Senhor
Until it became a closed garden of the Lord
Deixa Ele passear no seu interior
Let Him walk in your interior
Abre as janelas da alma pra ver
Open the windows of the soul to see
As coisas que Deus preparou pra você
The things that God has prepared for you
Ninguém viu, nem ouviu, é inédito
No one has seen or heard, it is unprecedented
Você precisa crer, Se suas lágrimas molham o chão
You need to believe, If your tears wet the ground
Comece a cantar a canção de Sião
Start singing the song of Zion
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Volte a ficar, como quem sonha outra vez
Return to being, as if you were dreaming again
O exílio passou, a canção tem que voltar
The exile has passed, the song must return
O Deus que restaurou a sorte de Sião, agora com você está
The God who restored the fortune of Zion, is now with you
Descortine o seu olhar e deixe o mundo perceber
Unveil your gaze and let the world perceive
Que a sua alegria não é fantasia
That your joy is not a fantasy
É um novo dia, Deus é com você
It's a new day, God is with you
O seu choro soou como um deserto árido de dor
Your weeping has sounded like an arid desert of pain
Mas ele invadido foi, por ondas de amor
But it was invaded by waves of love
Até que se tornou um jardim fechado do Senhor
Until it became a closed garden of the Lord
Deixa Ele passear no seu interior
Let Him walk in your interior
Abre as janelas da alma pra ver
Open the windows of the soul to see
As coisas que Deus preparou pra você
The things that God has prepared for you
Ninguém viu (ninguém viu), nem ouviu, é inédito
No one saw (no one saw), nor heard, it is unprecedented
Você precisa crer, Se suas lágrimas molham o chão
You need to believe, If your tears wet the ground
Comece a cantar a canção de Sião
Start singing the song of Zion
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Volte a ficar, como quem sonha outra vez
Return to being, as if you were dreaming again
Aleluia
Hallelujah
Volte a Sonhar
Start Dreaming Again
Aleluia
Hallelujah
Volte a Sonhar
Start Dreaming Again
Aleluia
Hallelujah
Volte a Sonhar
Start Dreaming Again
Aleluia
Hallelujah
Volte a Sonhar
Start Dreaming Again
Abre as janelas da alma pra ver
Open the windows of the soul to see
As coisas que Deus preparou pra você
The things that God has prepared for you
Ninguém viu, nem ouviu, é inédito
No one has seen or heard, it is unprecedented
Você precisa crer (se suas lágrimas molham o chão)
You need to believe (if your tears wet the ground)
Comece a cantar a canção de Sião
Start singing the song of Zion
Aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah
Volte a ficar, como quem sonha outra vez
Return to being, as if you were dreaming again
Como quem sonha outra vez (quem sonha outra vez)
Like someone dreaming again (who dreams again)
Como quem sonha outra vez
Like someone dreaming again





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.