Gisele Nascimento - Minha Herança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisele Nascimento - Minha Herança




Minha Herança
Мое Наследие
Se eu subo ao Sinai tem fogo
Если я поднимусь на Синай, там огонь
Se eu subo ao Moriá tem sacrifício
Если я поднимусь на Мориа, там жертвоприношение
Se eu subo ao Carmelo tem resposta ali
Если я поднимусь на Кармель, там ответ
Se eu subo ao Gerezim tem bençãos pra mim
Если я поднимусь на Гаризим, там благословения для меня
Os frutos dessa terra herdei
Плоды этой земли я унаследовала
Atravessei desertos e alcancei
Я пересекла пустыни и достигла
Me destes uma terra onde mana leite e mel
Ты дал мне землю, где течет молоко и мед
Nós somos o teu novo Israel
Мы - твой новый Израиль
Vou subir, conquistar, tomar posse da herança
Я поднимусь, завоюю, завладею наследием
Provar das grandezas de Deus
Вкушу величие Бога
Vou cercar o arraial por decreto real
Я окружу стан по царскому указу
É meu
Это мое
Sou herdeiro de Deus
Я наследница Бога
Onde eu puser os pés o meu Senhor me deu
Куда бы я ни ступила, мой Господь уже дал мне это
Não temo o inimigo, nem gigante, nenhum filisteu
Я не боюсь врага, ни великана, ни филистимлянина
Vou subir, conquistar, tomar posse da herança
Я поднимусь, завоюю, завладею наследием
Provar das grandezas de Deus
Вкушу величие Бога
Vou cercar o arraial por decreto real
Я окружу стан по царскому указу
É meu
Это мое
Sou herdeiro de Deus
Я наследница Бога
De Deus
Бога
Os frutos dessa terra herdei
Плоды этой земли я унаследовала
Atravessei desertos e alcancei
Я пересекла пустыни и достигла
Me destes uma terra onde mana leite e mel
Ты дал мне землю, где течет молоко и мед
Nós somos o teu novo Israel
Мы - твой новый Израиль
Vou subir, conquistar, tomar posse da herança
Я поднимусь, завоюю, завладею наследием
Provar das grandezas de Deus
Вкушу величие Бога
Vou cercar o arraial por decreto real
Я окружу стан по царскому указу
É meu
Это мое
Sou herdeiro de Deus
Я наследница Бога
Onde eu puser os pés o meu Senhor me deu
Куда бы я ни ступила, мой Господь уже дал мне это
Não temo o inimigo, nem gigante, nenhum filisteu
Я не боюсь врага, ни великана, ни филистимлянина
(Vou subir, conquistar, tomar posse da herança)
поднимусь, завоюю, завладею наследием)
Provar das grandezas de Deus
Вкушу величие Бога
Vou cercar o arraial por decreto real
Я окружу стан по царскому указу
É meu
Это мое
Sou herdeiro de Deus
Я наследница Бога
De Deus (de Deus)
Бога (Бога)
Uhuuuu
Уууу





Writer(s): Beno César, Solange De César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.