Paroles et traduction Gisele Nascimento - Pra Que Temer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Temer
Зачем бояться
Problemas
vêm
pra
me
atingir
Проблемы
приходят,
чтобы
поразить
меня,
Só
pra
me
fazer
parar
Только
чтобы
заставить
меня
остановиться.
Chego
até
me
enfraquecer
Я
даже
начинаю
слабеть,
Sem
forças
para
caminhar
Без
сил
идти
дальше.
Até
que
então
me
desespero
И
тогда
я
отчаиваюсь,
Me
ajoelho
e
clamo
a
Deus
Встаю
на
колени
и
взываю
к
Богу.
Sinto
sua
presença
do
meu
lado
Чувствую
Его
присутствие
рядом
со
мной,
Me
dizendo
assim
Он
говорит
мне:
Eu
estou
contigo
pra
que
temer
Я
с
тобой,
зачем
бояться?
Se
estás
cansado,
eu
te
dou
poder
Если
ты
устал,
я
дам
тебе
силы
Pra
caminhar
pra
se
erguer
Идти
дальше,
подняться,
Para
dizer
sou
vencedor
Чтобы
сказать:
"Я
победитель".
Não
tem
barreiras
que
possa
impedir
Нет
преград,
которые
могли
бы
помешать,
Quando
estou
na
frente
o
mal
tem
que
sair
Когда
я
впереди,
зло
должно
отступить.
Eu
sou
seu
Deus,
eu
te
escolhi
Я
твой
Бог,
я
тебя
избрал,
Vem
servo
meu
estou
aqui
Иди,
раб
мой,
я
здесь.
Se
estás
na
prova
eu
estou
contigo
Если
ты
в
испытании,
я
с
тобой,
Eu
sou
providência
sou
o
teu
amigo
Я
- провидение,
я
- твой
друг.
Tudo
que
me
pedes
eu
tenho
a
resposta
На
все
твои
просьбы
у
меня
есть
ответ,
Sou
a
solução
para
todas
as
horas
Я
- решение
на
все
времена.
Hoje
eu
decreto
a
vitória
Сегодня
я
провозглашаю
победу,
Não
duvides
nesta
hora
Не
сомневайся
в
этот
час,
Eu
estou
contigo
pra
que
temer
Я
с
тобой,
зачем
бояться?
Se
estás
cansado,
eu
te
dou
poder
Если
ты
устал,
я
дам
тебе
силы
Pra
caminhar
pra
se
erguer
Идти
дальше,
подняться,
Para
dizer
sou
vencedor
Чтобы
сказать:
"Я
победитель".
Não
tem
barreiras
que
possa
impedir
Нет
преград,
которые
могли
бы
помешать,
Quando
estou
na
frente
o
mal
tem
que
sair
Когда
я
впереди,
зло
должно
отступить.
Eu
sou
seu
Deus,
eu
te
escolhi
Я
твой
Бог,
я
тебя
избрал,
Vem
servo
meu
estou
aqui
Иди,
раб
мой,
я
здесь.
Meu
irmão
erga
o
teu
rosto
Брат
мой,
подними
голову,
Não
deixe
o
mal
te
amedrontar
Не
позволяй
злу
запугать
тебя.
Jesus
é
Rei,
é
poderoso
Иисус
- Царь,
Он
могущественный,
E
ao
teu
lado
está
И
Он
рядом
с
тобой.
Se
pensas
que
não
tem
mais
jeito
Если
ты
думаешь,
что
выхода
нет,
Jesus
tem
pra
você
saída
У
Иисуса
есть
для
тебя
выход.
Creia
tenhas
fé
agora
Верь,
имей
веру
сейчас,
Que
tu
vencerás
Что
ты
победишь.
Eu
estou
contigo
pra
que
temer
Я
с
тобой,
зачем
бояться?
Se
estás
cansado,
eu
te
dou
poder
Если
ты
устал,
я
дам
тебе
силы
Pra
caminhar
pra
se
erguer
Идти
дальше,
подняться,
Para
dizer
sou
vencedor
Чтобы
сказать:
"Я
победитель".
Não
tem
barreiras
que
possa
impedir
Нет
преград,
которые
могли
бы
помешать,
Quando
estou
na
frente
o
mal
tem
que
sair
Когда
я
впереди,
зло
должно
отступить.
Eu
sou
seu
Deus,
eu
te
escolhi
Я
твой
Бог,
я
тебя
избрал,
Vem
servo
meu
estou
aqui
Иди,
раб
мой,
я
здесь.
Se
estás
na
prova
eu
estou
contigo
Если
ты
в
испытании,
я
с
тобой,
Eu
sou
providência
sou
o
teu
amigo
Я
- провидение,
я
- твой
друг.
Tudo
que
me
pedes
eu
tenho
a
resposta
На
все
твои
просьбы
у
меня
есть
ответ,
Sou
a
solução
para
todas
as
horas
Я
- решение
на
все
времена.
Hoje
eu
decreto
a
vitória
Сегодня
я
провозглашаю
победу,
Não
duvides
nesta
hora
Не
сомневайся
в
этот
час,
Eu
estou
contigo
pra
que
temer
Я
с
тобой,
зачем
бояться?
Se
estás
cansado,
eu
te
dou
poder
Если
ты
устал,
я
дам
тебе
силы
Pra
caminhar
pra
se
erguer
Идти
дальше,
подняться,
Para
dizer
sou
vencedor
Чтобы
сказать:
"Я
победитель".
Não
tem
barreiras
que
possa
impedir
Нет
преград,
которые
могли
бы
помешать,
Quando
estou
na
frente
o
mal
tem
que
sair
Когда
я
впереди,
зло
должно
отступить.
Eu
sou
seu
Deus,
eu
te
escolhi
Я
твой
Бог,
я
тебя
избрал,
Vem
servo
meu
estou
aqui
Иди,
раб
мой,
я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.