Paroles et traduction Gisele Nascimento - Vencer Ou Vencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vencer Ou Vencer
Побеждать или побеждать
Contigo,
saltarei
muralhas
С
Тобой,
я
преодолею
стены
E
destruirei,
exércitos
И
уничтожу,
армии
Pois
nada,
é
impossível
para
Ti
Ведь
ничто,
не
невозможно
для
Тебя
És
vencedor,
também
serei
Ты
победитель,
и
я
тоже
буду
Nada
vai
me
deter
Ничто
меня
не
остановит
Vou
vencer
ou
vencer
Я
буду
побеждать
или
побеждать
Eu
tocarei,
a
harpa
até
o
inimigo
se
render,
como
fez
Davi
Я
буду
играть,
на
арфе,
пока
враг
не
сдастся,
как
сделал
Давид
A
tua
voz,
de
trovão
confunde
o
inimigo
meu,
e
ele
fugirá
Твой
голос,
как
гром,
смущает
моего
врага,
и
он
убежит
Nada
vai
me
deter
Ничто
меня
не
остановит
Vou
vencer
ou
vencer
Я
буду
побеждать
или
побеждать
Esses
montes,
conquistarei
vencerei
Эти
горы,
я
покорю,
я
победю
Onde
eu
puser
os
pés
o
meu
Senhor
me
dará
Куда
бы
я
ни
ступила,
мой
Господь
даст
мне
Esses
montes,
eu
chegarei
quando
eu
cantar
Эти
горы,
я
достигну,
когда
я
буду
петь
Seu
poder
se
aperfeiçoa
em
mim,
posso
cantar
Твоя
сила
совершенствуется
во
мне,
я
могу
петь
Tudo
posso,
naquele
que
me
fortalece
Всё
могу,
в
том,
кто
укрепляет
меня
Tudo
posso,
em
ti
Senhor
Всё
могу,
в
Тебе,
Господь
Eu
tudo
posso,
naquele
que
me
fortalece
Я
всё
могу,
в
том,
кто
укрепляет
меня
Eu
tudo
posso,
em
ti
Senhor
Я
всё
могу,
в
Тебе,
Господь
Eu
tocarei,
a
harpa
até
o
inimigo
se
render,
como
fez
Davi
Я
буду
играть,
на
арфе,
пока
враг
не
сдастся,
как
сделал
Давид
A
tua
voz,
de
trovão
confunde
o
inimigo
meu,
e
ele
fugirá
Твой
голос,
как
гром,
смущает
моего
врага,
и
он
убежит
Nada
vai
me
deter
Ничто
меня
не
остановит
Vou
vencer
ou
vencer
Я
буду
побеждать
или
побеждать
Esses
montes,
conquistarei
vencerei
Эти
горы,
я
покорю,
я
победю
Onde
eu
puser
os
pés
o
meu
senhor
me
dará
Куда
бы
я
ни
ступила,
мой
Господь
даст
мне
Nesses
montes,
eu
chegarei
quando
eu
cantar
(Seu
poder
se
aperfeiçoa
em
mim)
На
эти
горы,
я
взойду,
когда
я
буду
петь
(Твоя
сила
совершенствуется
во
мне)
Tudo
posso,
naquele
que
me
fortalece
Всё
могу,
в
том,
кто
укрепляет
меня
Tudo
posso,
em
ti
senhor
Всё
могу,
в
Тебе,
Господь
Eu
tudo
posso
(Eu),
naquele
que
me
fortalece
Я
всё
могу
(Я),
в
том,
кто
укрепляет
меня
Eu
tudo
posso
(posso),
em
ti
Senhor
Я
всё
могу
(могу),
в
Тебе,
Господь
Eu
tudo
posso
(Eu),
naquele
que
me
fortalece
Я
всё
могу
(Я),
в
том,
кто
укрепляет
меня
Eu
tudo
posso
(Eu
tudo
posso
sim),
em
ti
Senhor...
Я
всё
могу
(Я
всё
могу,
да),
в
Тебе,
Господь...
Tudo
posso,
está
em
ti
Senhor
Всё
могу,
это
в
Тебе,
Господь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solange Cesar De Souza, Beno Cesar, Ebenezer Cesar De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.