Paroles et traduction Gisele Nascimento - É Quase Meia-Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Quase Meia-Noite
It's Almost Midnight
Em
meio
ao
caos
que
se
formou
In
the
midst
of
the
chaos
that
has
formed
Bem
dentro
do
olho
do
furacão
Deep
in
the
eye
of
the
hurricane
Passou
aquele
filme
em
minha
mente
A
movie
played
in
my
mind
Cenas
que
ficaram
tão
presentes
Scenes
that
were
so
present
Uns
querem
juntar
tesouros
aqui
Some
want
to
gather
treasures
here
Outros
querem
cada
vez
mais
evoluir
Others
want
to
evolve
more
and
more
A
tecnologia
se
expandindo
Technology
expanding
O
mundo
está
em
crise,
muitos
dormindo
The
world
is
in
crisis,
many
sleeping
Não
é
um
sonho,
é
realidade
It's
not
a
dream,
it's
reality
Essa
é
a
história
da
humanidade
This
is
the
story
of
mankind
Que
vai
acabar,
se
não
se
converter
Which
will
end,
if
it
does
not
convert
Pare
de
achar
que
o
céu
é
aqui
na
terra
Stop
thinking
that
heaven
is
here
on
earth
Chora
a
Natureza
Nature
weeps
Grita
indefesa
It
cries
out
defenseless
Chora
a
Igreja
The
Church
weeps
Rasga
o
coração
pedindo
socorro
It's
heart
torn,
begging
for
help
Jesus
vem
aí
Jesus
is
coming
Se
prepare
pra
subir
Prepare
to
ascend
Olhe
para
o
céu
se
esqueça
dessa
terra
Look
to
the
sky,
forget
this
earth
Viva
em
santidade
pra
viver
lá
na
vida
eterna
Live
in
holiness
to
live
eternal
life
there
Já
é
quase
meia
noite
It's
almost
midnight
Eis
que
o
noivo
vem
Behold,
the
bridegroom
cometh
Como
está
a
sua
vida
How
is
your
life
Só
entra
no
Céu
quem
azeite
tem
Only
those
who
have
oil
enter
Heaven
Já
é
quase
meia
noite
It's
almost
midnight
Eis
que
o
noivo
vem
Behold,
the
bridegroom
cometh
Como
está
a
sua
vida
How
is
your
life
Só
entra
no
Céu
quem
azeite
tem
Only
those
who
have
oil
enter
Heaven
(Vigiai
e
Orai,
vigiai
e
orai)
(Watch
and
pray,
watch
and
pray)
O
noivo
está
chegando
não
durma
jamais
The
bridegroom
is
coming,
never
sleep
(Vigiai
e
Orai,
vigiai
e
orai)
(Watch
and
pray,
watch
and
pray)
Não
sabeis
o
dia
nem
a
hora
que
o
noivo
vem
You
do
not
know
the
day
or
the
hour
that
the
bridegroom
cometh
(Vigiai
e
Orai,
vigiai
e
orai)
(Watch
and
pray,
watch
and
pray)
O
noivo
está
chegando
não
durma
jamais
The
bridegroom
is
coming,
never
sleep
(Vigiai
e
Orai,
vigiai
e
orai)
(Watch
and
pray,
watch
and
pray)
Não
sabeis
o
dia
nem
a
hora
que
o
noivo
vem
(aleluia)
You
do
not
know
the
day
or
the
hour
that
the
bridegroom
cometh
(hallelujah)
Eu
tenho
azeite,
com
ele
eu
vou
cear
(aleluia)
I
have
oil,
I
will
sup
with
him
(hallelujah)
Eu
tenho
o
azeite,
estou
preparada
(aleluia)
I
have
the
oil,
I
am
prepared
(hallelujah)
Eu
tenho
azeite,
com
ele
eu
vou
cear
(aleluia)
I
have
oil,
I
will
sup
with
him
(hallelujah)
Já
é
quase
meia
noite
It's
almost
midnight
Eis
que
o
noivo
vem
Behold,
the
bridegroom
cometh
Como
está
a
sua
vida
How
is
your
life
Só
entra
no
Céu
quem
azeite
tem
Only
those
who
have
oil
enter
Heaven
Já
é
quase
meia
noite
It's
almost
midnight
Eis
que
o
noivo
vem
Behold,
the
bridegroom
cometh
Como
está
a
sua
vida
How
is
your
life
Só
entra
no
Céu
quem
azeite
tem
Only
those
who
have
oil
enter
Heaven
(Aleluia)
Aleluia
(Hallelujah)
Hallelujah
O
noivo
vem
(Aleluia)
The
bridegroom
cometh
(Hallelujah)
O
noivo
vem,
Aleluia
The
bridegroom
cometh,
Hallelujah
Hosana
ao
rei
(Aleluia)
Hosanna
to
the
king
(Hallelujah)
O
noivo
vem
The
bridegroom
cometh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.