Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO




EU TE AJUDO
I WILL HELP YOU
Tenho todas as respostas que você precisa
I have all the answers you need
Eu te ouço, te entendo, o Espírito Santo te ensina
I hear you, I understand you, the Holy Spirit teaches you
Eu te conhecia mesmo, antes de você nascer
I knew you even before you were born
E o seu nome está gravado em minha mão
And your name is engraved in my hand
Não tem como esquecer
There is no way to forget
Você vale mais que o mundo inteiro, eu te amo assim desse jeito
You are worth more than the whole world, I love you just like that
Você é meu servo meu eleito, e ao céu, você tem direito
You are my servant my chosen, and to heaven, you already have the right
Não permito que ninguém venha te tocar
I will not allow anyone to come and touch you
Você é menina dos meus olhos
You are the apple of my eye
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
When you pass through the fire, I will enter the furnace with you
Quando passares pelas águas
When you pass through the waters
Eu sou teu Deus, eu abro o jordão, abro mar
I am your God, I open the Jordan, I open the sea
Eu te sustento, te seguro, te levanto
I sustain you, I hold you, I lift you up
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
I protect you, I am your father, your rest
Não precisas mais temer, eu te ajudo a vencer
You no longer need to fear, I will help you overcome
Você vale mais que o mundo inteiro, eu te amo assim desse jeito
You are worth more than the whole world, I love you just like that
Você é meu servo meu eleito, e ao céu, você tem direito
You are my servant my chosen, and to heaven, you already have the right
Não permito que ninguém venha te tocar
I will not allow anyone to come and touch you
Você é menina dos meus olhos
You are the apple of my eye
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
When you pass through the fire, I will enter the furnace with you
Quando passares pelas águas
When you pass through the waters
Eu sou teu Deus, eu abro o jordão, abro mar
I am your God, I open the Jordan, I open the sea
Eu te sustento, te seguro, te levanto
I sustain you, I hold you, I lift you up
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
I protect you, I am your father, your rest
Não precisas mais temer, eu te ajudo a vencer
You no longer need to fear, I will help you overcome
Sobre você eu estendo a mão
Over you I extend my hand
Pra te abençoar, pra te defender
To bless you, to defend you
Sobre você estendo a minha mão
Over you I stretch out my hand
E o inimigo não poderá te vencer
And the enemy will not be able to defeat you
Não pode não, não pode não, você está selado
No, no, you are sealed
Eu sou seu escudo e proteção
I am your shield and protection
Não pode não, não pode não, você está selado
No, no, you are sealed
Eu sou seu escudo e proteção
I am your shield and protection
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
When you pass through the fire, I will enter the furnace with you
Quando passares pelas águas
When you pass through the waters
Eu sou teu Deus, eu abro o jordão, abro mar
I am your God, I open the Jordan, I open the sea
Eu te sustento, te seguro, te levanto
I sustain you, I hold you, I lift you up
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
I protect you, I am your father, your rest
Não precisas mais temer, eu te ajudo
You no longer need to fear, I will help you
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
When you pass through the fire, I will enter the furnace with you
Quando passares pelas águas
When you pass through the waters
Eu abro o jordão, Eu abro mar
I open the Jordan, I open the sea
Eu te sustento, te seguro, te levanto
I sustain you, I hold you, I lift you up
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
I protect you, I am your father, your rest
Não precisas mais temer, eu te ajudo a vencer
You no longer need to fear, I will help you overcome
Eu te ajudo a vencer
I will help you overcome
Eu te ajudo a vencer
I will help you overcome





Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.