Paroles et traduction Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
todas
as
respostas
que
você
precisa
У
меня
есть
все
ответы,
которые
тебе
нужны,
Eu
te
ouço,
te
entendo,
o
Espírito
Santo
te
ensina
Я
слышу
тебя,
понимаю
тебя,
Святой
Дух
учит
тебя.
Eu
te
conhecia
mesmo,
antes
de
você
nascer
Я
знала
тебя
еще
до
твоего
рождения,
E
o
seu
nome
está
gravado
em
minha
mão
И
твое
имя
выгравировано
на
моей
руке.
Não
tem
como
esquecer
Я
не
могу
тебя
забыть.
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
Ты
ценнее
всего
мира,
я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть.
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
Ты
мой
слуга,
мой
избранник,
и
у
тебя
уже
есть
право
на
небеса.
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
Я
не
позволю
никому
прикоснуться
к
тебе.
Você
é
menina
dos
meus
olhos
Ты
зеница
ока
моего.
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
ты
пройдешь
через
огонь,
я
войду
с
тобой
в
печь.
Quando
passares
pelas
águas
Когда
ты
пройдешь
через
воды,
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Я
твой
Бог,
я
открою
Иордан,
открою
море.
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
поддержу
тебя,
удержу
тебя,
подниму
тебя.
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
защищу
тебя,
я
твой
отец,
твой
покой.
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
помогу
тебе
победить.
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
Ты
ценнее
всего
мира,
я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть.
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
Ты
мой
слуга,
мой
избранник,
и
у
тебя
уже
есть
право
на
небеса.
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
Я
не
позволю
никому
прикоснуться
к
тебе.
Você
é
menina
dos
meus
olhos
Ты
зеница
ока
моего.
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
ты
пройдешь
через
огонь,
я
войду
с
тобой
в
печь.
Quando
passares
pelas
águas
Когда
ты
пройдешь
через
воды,
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Я
твой
Бог,
я
открою
Иордан,
открою
море.
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
поддержу
тебя,
удержу
тебя,
подниму
тебя.
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
защищу
тебя,
я
твой
отец,
твой
покой.
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
помогу
тебе
победить.
Sobre
você
eu
estendo
a
mão
Над
тобой
я
простираю
свою
руку,
Pra
te
abençoar,
pra
te
defender
Чтобы
благословить
тебя,
чтобы
защитить
тебя.
Sobre
você
estendo
a
minha
mão
Над
тобой
я
простираю
свою
руку,
E
o
inimigo
não
poderá
te
vencer
И
враг
не
сможет
победить
тебя.
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
Не
сможет,
нет,
не
сможет,
нет,
ты
запечатан.
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
Я
твой
щит
и
защита.
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
Не
сможет,
нет,
не
сможет,
нет,
ты
запечатан.
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
Я
твой
щит
и
защита.
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
ты
пройдешь
через
огонь,
я
войду
с
тобой
в
печь.
Quando
passares
pelas
águas
Когда
ты
пройдешь
через
воды,
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Я
твой
Бог,
я
открою
Иордан,
открою
море.
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
поддержу
тебя,
удержу
тебя,
подниму
тебя.
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
защищу
тебя,
я
твой
отец,
твой
покой.
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
Тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
помогу
тебе.
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
ты
пройдешь
через
огонь,
я
войду
с
тобой
в
печь.
Quando
passares
pelas
águas
Когда
ты
пройдешь
через
воды,
Eu
abro
o
jordão,
Eu
abro
mar
Я
открою
Иордан,
я
открою
море.
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
поддержу
тебя,
удержу
тебя,
подниму
тебя.
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
защищу
тебя,
я
твой
отец,
твой
покой.
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
помогу
тебе
победить.
Eu
te
ajudo
a
vencer
Я
помогу
тебе
победить.
Eu
te
ajudo
a
vencer
Я
помогу
тебе
победить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.