Paroles et traduction Gislaine E Mylena - Vai Lutar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Lutar
Идти и сражаться
Quem
não
foge
da
peleja
Кто
не
бежит
от
битвы,
Quem
não
nega
sua
fé
Кто
не
отрекается
от
своей
веры,
Quem
em
meio
à
prova
adora
Кто
посреди
испытания
молится,
Não
desiste
da
peleja
Тот
не
сдаётся
в
битве.
Meu
Deus
honra
a
sua
fé
Мой
Бог,
чтит
его
веру.
Ele
não
escolhe
aparência
Он
не
выбирает
по
внешнему
виду,
Ele
usa
quem
Ele
quer
Он
использует
того,
кого
хочет.
Quem
se
coloca
na
brecha
Кто
встаёт
в
проломе,
Mesmo
se
o
vento
vier
Даже
если
ветер
дует,
Quem
está
disponível
Кто
готов,
Deus
está
procurando
Того
Бог
ищет.
Hoje
quem
está
de
pé
Сегодня,
кто
на
ногах?
Cadê
você
que
tem
apenas
uma
funda?
Где
ты,
у
кого
есть
только
праща?
Cadê
você?
É
você
que
Deus
procura
Где
ты?
Тебя
ищет
Бог!
Cadê
você
que
tem
o
vaso
e
pouco
azeite?
Где
ты,
у
кого
есть
сосуд
и
немного
масла?
Deus
multiplica,
transborda
e
enche
Бог
умножает,
переполняет
и
наполняет.
Cadê
você
que
não
tem
medo
de
lutar?
Где
ты,
кто
не
боится
сражаться?
Cadê
você
que
a
espada
não
vai
largar
Где
ты,
кто
не
выпустит
меч?
Pega
a
sua
espada
e
vai
lutar
Возьми
свой
меч
и
сражайся!
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
É
tanto
desafio,
você
não
pode
parar
Так
много
испытаний,
ты
не
можешь
сдаться.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Pega
sua
espada
e
maneja
Возьми
свой
меч
и
сражайся.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Deus
vai
na
sua
frente
o
general
vai
te
guardar
Бог
идёт
впереди
тебя,
генерал
будет
охранять
тебя.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Quem
garante
a
vitória
é
Jeová
Тот,
кто
гарантирует
победу
- это
Иегова.
Cadê
você
que
tem
apenas
uma
funda?
Где
ты,
у
кого
есть
только
праща?
Cadê
você?
É
você
que
Deus
procura
Где
ты?
Тебя
ищет
Бог!
Cadê
você
que
tem
o
vaso
e
pouco
azeite?
Где
ты,
у
кого
есть
сосуд
и
немного
масла?
Deus
multiplica,
transborda
e
enche
Бог
умножает,
переполняет
и
наполняет.
Cadê
você
que
não
tem
medo
de
lutar?
Где
ты,
кто
не
боится
сражаться?
Cadê
você
que
a
espada
não
vai
largar
Где
ты,
кто
не
выпустит
меч?
Pega
a
sua
espada
e
vai
lutar
Возьми
свой
меч
и
сражайся!
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
É
tanto
desafio,
você
não
pode
parar
Так
много
испытаний,
ты
не
можешь
сдаться.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Pega
sua
espada
e
maneja
Возьми
свой
меч
и
сражайся.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Deus
vai
na
sua
frente
o
general
vai
te
guardar
Бог
идёт
впереди
тебя,
генерал
будет
охранять
тебя.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Quem
garante
a
vitória
é
Jeová
Тот,
кто
гарантирует
победу
- это
Иегова.
É
a
espada
de
fogo,
é
o
escudo
da
fé
Это
меч
огненный,
это
щит
веры.
Crente
revestido
é
assim
que
Deus
quer
Верующий,
облачённый,
- вот
чего
хочет
Бог.
Espada
de
fogo,
escudo
da
fé
Меч
огненный,
щит
веры.
Crente
revestido
é
assim
que
Deus
quer
Верующий,
облачённый,
- вот
чего
хочет
Бог.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
É
tanto
desafio,
você
não
pode
parar
Так
много
испытаний,
ты
не
можешь
сдаться.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Pega
sua
espada
e
maneja
Возьми
свой
меч
и
сражайся.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Deus
vai
na
sua
frente
o
General
vai
te
guardar
Бог
идёт
впереди
тебя,
Генерал
будет
охранять
тебя.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Quem
garante
a
vitória
é
Jeová
Тот,
кто
гарантирует
победу
- это
Иегова.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
(Deus
vai
na
sua
frente
o
general
vai
te
guardar)
(Бог
идёт
впереди
тебя,
генерал
будет
охранять
тебя.)
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
(Pega
a
sua
espada
e
maneja)
(Возьми
свой
меч
и
сражайся!)
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Deus
vai
na
sua
frente
o
general
vai
te
guardar
Бог
идёт
впереди
тебя,
генерал
будет
охранять
тебя.
Vai
lutar,
vai
lutar
Иди
и
сражайся,
иди
и
сражайся!
Quem
garante
a
vitória
é
Jeová...
(Jeová...)
Тот,
кто
гарантирует
победу
- это
Иегова...
(Иегова...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.