Gislaine E Mylena - VOU VOAR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gislaine E Mylena - VOU VOAR




VOU VOAR
I WILL FLY
Ah ah ah! Ah ah ah! Ah! Eu vou voar
Ah ah ah! Ah ah ah! Ah! I will fly
Ah ah ah! Ah ah ah! Ah! Eu vou voar
Ah ah ah! Ah ah ah! Ah! I will fly
Eu vou voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
I will fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom
Eu vou voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
I will fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom
Às vezes digo, difícil dói demais
Sometimes I say, it's hard it hurts too much
Viver nessa terra não mais
Living on this earth is no longer possible
Mas isso vai passar, sei que vai
But it will pass, I know it will
Porque em breve eu vou embora pra cidade
Because soon I will be leaving for the city
Lugar da felicidade, morada do meu Senhor
A place of happiness, the abode of my Lord
Eu deixei o pecado e vou partir
I have already left sin and I will leave
Tem de ser servo fiel, pra morar ali no céu
He must be a faithful servant, to live there in heaven
Eu vou voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
I will fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom
Eu vou voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
I will fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom
Não vou viver na indecisão, Laodicéia, não sou não
I will not live in indecision, Laodicea, I am not
Deus, ela nunca se comprometeu, não, não, não
God, she never committed, no, no, no
Mas eu serei aquele que guarda a palavra
But I will be the one who keeps the word
Filadélfia sei que sou, sou a noiva tão amada
Philadelphia, I know I am, I am the bride so beloved
Como eu almejo, ver a face do meu rei
How I long to see the face of my king
Que saudade que eu tenho do meu rei
How I miss my king
Não vejo a hora de chegar, finalmente abraçar
I can't wait to arrive, finally embrace
E com Ele eu vou morar, e com Ele eu vou ficar
And with Him I will live, and with Him I will stay
E com Ele eu vou voar
And with Him I will fly
Voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
Fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom
Eu vou voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
I will fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom
Eu vou voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar, voar
I will fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Pros braços do meu noivo
To the arms of my groom
Eu vou sair, sair, sair, sair do chão
I will get out, get out, get out, get out of the ground
E voar na imensidão, pros braços do meu noivo
And fly into the vastness, to the arms of my groom





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.