Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giocattoli feat. Emis Killa e Clark.P
Giocattoli feat. Emis Killa und Clark.P
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
che
ci
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
ins
Gesicht
sehen
und
uns
Diciamo
tutta
quanta
la
die
ganze
Wahrheit
sagen.
A
me
va
bene
così
Mir
geht
es
so
gut
A
te
va
bene
così
Dir
geht
es
so
gut
Come
l'ultima
volta
Wie
beim
letzten
Mal
Ci
siamo
detti
'questa
è
l'ultima
volta
Wir
sagten
uns:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Ma
sappiamo
è
solo
una
menzogna
Aber
wir
wissen,
es
ist
nur
eine
Lüge
E
il
tuo
uomo
ti
tratta
da
regina
Und
dein
Mann
behandelt
dich
wie
eine
Königin
Ma
poi
vieni
da
me
per
stare
bene
sotto
le
lenzuola
Aber
dann
kommst
du
zu
mir,
um
dich
unter
der
Bettdecke
wohl
zu
fühlen
Non
mi
piace
come
pensi
Ich
mag
nicht,
wie
du
denkst
Come
parli
Wie
du
sprichst
Ma
è
più
forte
di
me
Aber
es
ist
stärker
als
ich
Devo
toccarti
Ich
muss
dich
berühren
Alla
fine
siamo
solo
dei
giocattoli
Am
Ende
sind
wir
nur
Spielzeuge
Ma
non
ci
riesco
a
ribellarmi
Aber
ich
kann
mich
nicht
dagegen
wehren
Un
bel
gioco
dura
poco
e
noi
giochiamo
da
troppo
Ein
gutes
Spiel
dauert
kurz
und
wir
spielen
schon
zu
lange
Nessuno
vince
come
all'Enalotto
Niemand
gewinnt,
wie
beim
Lotto
Senza
emozioni
come
robot
Ohne
Emotionen,
wie
Roboter
Odi
come
sono
ma
forse
sono
il
solo
Du
hasst,
wie
ich
bin,
aber
vielleicht
bin
ich
der
Einzige
Che
ti
tratta
come
meriti,
senza
riguardo
Der
dich
so
behandelt,
wie
du
es
verdienst,
ohne
Rücksicht
Io
ti
conosco
non
è
che
sono
un
bastardo
Ich
kenne
dich,
ich
bin
nicht
einfach
nur
ein
Mistkerl
Siamo
uniti
da
sto
filo
spinato
e
Wir
sind
durch
diesen
Stacheldraht
verbunden
und
Maledico
il
giorno
in
cui
non
l'ho
spezzato
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
ich
ihn
nicht
durchtrennt
habe
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
ci
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
ins
Gesicht
sehen
und
uns
Diciamo
tutta
quanta
la
verità
die
ganze
Wahrheit
sagen
A
me
va
bene
così
Mir
geht
es
so
gut
A
te
va
bene
così
Dir
geht
es
so
gut
Ma
sappiamo
entrambi
che
così
non
va
Aber
wir
wissen
beide,
dass
es
so
nicht
geht
Siamo
giocattoli
e
possiamo
romperci
Wir
sind
Spielzeuge
und
können
zerbrechen
Fatti
di
carne
e
sangue
che
ci
rende
deboli
Aus
Fleisch
und
Blut,
was
uns
schwach
macht
Ora
sono
stanco
di
questi
lividi
Jetzt
bin
ich
müde
von
diesen
blauen
Flecken
Ci
meritiamo
di
essere
più
che
dei
giocattoli
Wir
verdienen
es,
mehr
als
nur
Spielzeuge
zu
sein
Sono
un
bambino
di
23
anni
Ich
bin
ein
23-jähriger
Junge
Geloso
di
un
giocattolo
solo
se
passa
in
mano
agli
altri
Eifersüchtig
auf
ein
Spielzeug,
nur
wenn
es
in
die
Hände
anderer
gerät
E
noi
siamo
grandi
per
sto
gioco
Und
wir
sind
zu
groß
für
dieses
Spiel
Qual'è
lo
scopo
Was
ist
der
Zweck?
Essere
fidanzati
è
troppo,
amanti
troppo
poco
Ein
Paar
zu
sein
ist
zu
viel,
Liebhaber
zu
wenig
Quando
ti
scopo
rischio
di
romperti
e
non
me
ne
fotte
Wenn
ich
dich
ficke,
riskiere
ich,
dich
zu
zerbrechen,
und
es
ist
mir
egal
Per
ogni
tua
carezza
io
ti
do
un
paio
di
botte
Für
jede
deiner
Liebkosungen
gebe
ich
dir
ein
paar
Schläge
Parole
sporche
Schmutzige
Worte
Gesti
spudorati
Schamlose
Gesten
Con
la
tua
faccia
contro
il
muro
tipo
sbullonati
Mit
deinem
Gesicht
gegen
die
Wand,
wie
ausgerastet
Quando
chiami
non
rispondo
Wenn
du
anrufst,
antworte
ich
nicht
Invento
una
scusa
Ich
erfinde
eine
Ausrede
Tanto
so
che
quella
porta
per
me
non
è
mai
chiusa
Ich
weiß
ja,
dass
diese
Tür
für
mich
nie
verschlossen
ist
Sei
delusa
da
me
ma
non
sai
farne
a
meno
Du
bist
enttäuscht
von
mir,
aber
du
kannst
nicht
ohne
mich
Pieno
di
difetti
ma
ti
ho
capita
in
pieno
Voller
Fehler,
aber
ich
habe
dich
vollkommen
verstanden
È
il
bello
è
che
fuori
dal
mio
letto
tutti
vorrebbero
una
tua
parte
Das
Schöne
ist,
dass
außerhalb
meines
Bettes
alle
einen
Teil
von
dir
wollen
würden
Io
ti
metto
in
disparte
Ich
stelle
dich
beiseite
Se
ti
rompo
del
tutto
giocherò
con
qualcun'altro
Wenn
ich
dich
ganz
zerbreche,
spiele
ich
mit
jemand
anderem
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
ci
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
ins
Gesicht
sehen
und
uns
Diciamo
tutta
quanta
la
verità
die
ganze
Wahrheit
sagen
A
me
va
bene
così
Mir
geht
es
so
gut
A
te
va
bene
così
Dir
geht
es
so
gut
Ma
sappiamo
entrambi
che
così
non
va
Aber
wir
wissen
beide,
dass
es
so
nicht
geht
Siamo
giocattoli
e
possiamo
romperci
Wir
sind
Spielzeuge
und
können
zerbrechen
Fatti
di
carne
e
sangue
che
ci
rende
deboli
Aus
Fleisch
und
Blut,
was
uns
schwach
macht
Ora
sono
stanco
di
questi
lividi
Jetzt
bin
ich
müde
von
diesen
blauen
Flecken
Ci
meritiamo
di
essere
più
che
dei
giocattoli
Wir
verdienen
es,
mehr
als
nur
Spielzeuge
zu
sein
Come
l'ultima
volta
Wie
beim
letzten
Mal
Ci
siam
detti
'questa
è
l'ultima
volta'
Wir
sagten
uns:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Ma
sappiamo
è
solo
una
menzogna
Aber
wir
wissen,
es
ist
nur
eine
Lüge
Noi
non
ci
parliamo
Wir
reden
nicht
miteinander
Non
ci
sentiamo
Wir
melden
uns
nicht
Non
ci
guardiamo
Wir
sehen
uns
nicht
an
In
faccia
quando
fottiamo
Ins
Gesicht,
wenn
wir
ficken
I
tuoi
occhi
mentono
Deine
Augen
lügen
Ma
il
tuo
corpo
così
perfetto
Aber
dein
Körper,
so
perfekt
A
dare
un
senso
a
tutto
questo
Gibt
all
dem
einen
Sinn
Siamo
i
rispettivi
alibi
dei
nostri
fallimenti
Wir
sind
die
jeweiligen
Alibis
für
unsere
Misserfolge
Non
lo
vedi
Siehst
du
es
nicht?
Siamo
giocattoli
Wir
sind
Spielzeuge
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
ci
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
ins
Gesicht
sehen
und
uns
Diciamo
tutta
quanta
la
verità
die
ganze
Wahrheit
sagen
A
me
va
bene
così
Mir
geht
es
so
gut
A
te
va
bene
così
Dir
geht
es
so
gut
Ma
sappiamo
entrambi
che
così
non
va
Aber
wir
wissen
beide,
dass
es
so
nicht
geht
Siamo
giocattoli
e
possiamo
romperci
Wir
sind
Spielzeuge
und
können
zerbrechen
Fatti
di
carne
e
sangue
che
ci
rende
deboli
Aus
Fleisch
und
Blut,
was
uns
schwach
macht
Ora
sono
stanco
di
questi
lividi
Jetzt
bin
ich
müde
von
diesen
blauen
Flecken
Ci
meritiamo
di
essere
più
che
dei
giocattoli
Wir
verdienen
es,
mehr
als
nur
Spielzeuge
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Dagani, Emiliano Rudolf Giambelli, Alessandro Erba, Claudio Placanica, Gianluca Soave
Album
Iceberg
date de sortie
25-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.