Paroles et traduction Giso - Giocattoli feat. Emis Killa e Clark.P
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giocattoli feat. Emis Killa e Clark.P
Игрушки (feat. Emis Killa и Clark.P)
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
che
ci
Лучше
бы
мы
посмотрели
друг
другу
в
глаза
и
Diciamo
tutta
quanta
la
Сказали
всю
A
me
va
bene
così
Меня
это
устраивает
A
te
va
bene
così
Тебя
это
устраивает
Come
l'ultima
volta
Как
в
прошлый
раз
Ci
siamo
detti
'questa
è
l'ultima
volta
Мы
сказали
друг
другу:
"Это
в
последний
раз"
Ma
sappiamo
è
solo
una
menzogna
Но
мы
знаем,
что
это
всего
лишь
ложь
E
il
tuo
uomo
ti
tratta
da
regina
И
твой
мужчина
обращается
с
тобой
как
с
королевой
Ma
poi
vieni
da
me
per
stare
bene
sotto
le
lenzuola
Но
потом
ты
приходишь
ко
мне,
чтобы
почувствовать
себя
хорошо
под
простынями
Non
mi
piace
come
pensi
Мне
не
нравится,
как
ты
думаешь
Come
parli
Как
ты
говоришь
Ma
è
più
forte
di
me
Но
это
сильнее
меня
Devo
toccarti
Я
должен
прикоснуться
к
тебе
Alla
fine
siamo
solo
dei
giocattoli
В
конце
концов,
мы
всего
лишь
игрушки
Ma
non
ci
riesco
a
ribellarmi
Но
я
не
могу
этому
сопротивляться
Un
bel
gioco
dura
poco
e
noi
giochiamo
da
troppo
Хорошая
игра
длится
недолго,
а
мы
играем
слишком
долго
Nessuno
vince
come
all'Enalotto
Никто
не
выигрывает,
как
в
лотерею
Senza
emozioni
come
robot
Без
эмоций,
как
роботы
Odi
come
sono
ma
forse
sono
il
solo
Ты
ненавидишь
то,
какой
я,
но,
возможно,
я
единственный
Che
ti
tratta
come
meriti,
senza
riguardo
Кто
обращается
с
тобой
так,
как
ты
заслуживаешь,
без
уважения
Io
ti
conosco
non
è
che
sono
un
bastardo
Я
тебя
знаю,
я
не
просто
какой-то
ублюдок
Siamo
uniti
da
sto
filo
spinato
e
Нас
связывает
эта
колючая
проволока,
и
Maledico
il
giorno
in
cui
non
l'ho
spezzato
Я
проклинаю
тот
день,
когда
я
ее
не
разорвал
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
ci
Лучше
бы
мы
посмотрели
друг
другу
в
глаза
и
Diciamo
tutta
quanta
la
verità
Сказали
всю
правду
A
me
va
bene
così
Меня
это
устраивает
A
te
va
bene
così
Тебя
это
устраивает
Ma
sappiamo
entrambi
che
così
non
va
Но
мы
оба
знаем,
что
так
не
пойдет
Siamo
giocattoli
e
possiamo
romperci
Мы
игрушки,
и
мы
можем
сломаться
Fatti
di
carne
e
sangue
che
ci
rende
deboli
Сделаны
из
плоти
и
крови,
что
делает
нас
слабыми
Ora
sono
stanco
di
questi
lividi
Сейчас
я
устал
от
этих
синяков
Ci
meritiamo
di
essere
più
che
dei
giocattoli
Мы
заслуживаем
быть
больше,
чем
просто
игрушками
Sono
un
bambino
di
23
anni
Я
ребенок
23
лет
Geloso
di
un
giocattolo
solo
se
passa
in
mano
agli
altri
Ревную
к
игрушке,
только
если
она
попадает
в
чужие
руки
E
noi
siamo
grandi
per
sto
gioco
И
мы
слишком
взрослые
для
этой
игры
Qual'è
lo
scopo
В
чем
смысл?
Essere
fidanzati
è
troppo,
amanti
troppo
poco
Быть
парой
- это
слишком,
любовниками
- слишком
мало
Quando
ti
scopo
rischio
di
romperti
e
non
me
ne
fotte
Когда
я
тебя
трахаю,
я
рискую
сломать
тебя,
и
мне
плевать
Per
ogni
tua
carezza
io
ti
do
un
paio
di
botte
За
каждую
твою
ласку
я
даю
тебе
пару
ударов
Parole
sporche
Грязные
слова
Gesti
spudorati
Бесстыдные
жесты
Con
la
tua
faccia
contro
il
muro
tipo
sbullonati
С
твоим
лицом
к
стене,
как
будто
мы
откручиваем
гайки
Quando
chiami
non
rispondo
Когда
ты
звонишь,
я
не
отвечаю
Invento
una
scusa
Придумываю
отговорку
Tanto
so
che
quella
porta
per
me
non
è
mai
chiusa
В
любом
случае,
я
знаю,
что
эта
дверь
для
меня
никогда
не
закрыта
Sei
delusa
da
me
ma
non
sai
farne
a
meno
Ты
разочарована
во
мне,
но
не
можешь
без
меня
обойтись
Pieno
di
difetti
ma
ti
ho
capita
in
pieno
Полон
недостатков,
но
я
понял
тебя
полностью
È
il
bello
è
che
fuori
dal
mio
letto
tutti
vorrebbero
una
tua
parte
Самое
прекрасное,
что
за
пределами
моей
постели
все
хотели
бы
получить
частичку
тебя
Io
ti
metto
in
disparte
Я
держу
тебя
в
стороне
Ed
il
resto
И
все
остальное
Se
ti
rompo
del
tutto
giocherò
con
qualcun'altro
Если
я
сломаю
тебя
полностью,
я
буду
играть
с
кем-то
другим
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
ci
Лучше
бы
мы
посмотрели
друг
другу
в
глаза
и
Diciamo
tutta
quanta
la
verità
Сказали
всю
правду
A
me
va
bene
così
Меня
это
устраивает
A
te
va
bene
così
Тебя
это
устраивает
Ma
sappiamo
entrambi
che
così
non
va
Но
мы
оба
знаем,
что
так
не
пойдет
Siamo
giocattoli
e
possiamo
romperci
Мы
игрушки,
и
мы
можем
сломаться
Fatti
di
carne
e
sangue
che
ci
rende
deboli
Сделаны
из
плоти
и
крови,
что
делает
нас
слабыми
Ora
sono
stanco
di
questi
lividi
Сейчас
я
устал
от
этих
синяков
Ci
meritiamo
di
essere
più
che
dei
giocattoli
Мы
заслуживаем
быть
больше,
чем
просто
игрушками
Come
l'ultima
volta
Как
в
прошлый
раз
Ci
siam
detti
'questa
è
l'ultima
volta'
Мы
сказали
друг
другу:
"Это
в
последний
раз"
Ma
sappiamo
è
solo
una
menzogna
Но
мы
знаем,
что
это
всего
лишь
ложь
Noi
non
ci
parliamo
Мы
не
разговариваем
Non
ci
sentiamo
Мы
не
чувствуем
Non
ci
guardiamo
Мы
не
смотрим
In
faccia
quando
fottiamo
В
глаза,
когда
трахаемся
I
tuoi
occhi
mentono
Твои
глаза
лгут
Ma
il
tuo
corpo
così
perfetto
Но
твое
тело
настолько
совершенно
A
dare
un
senso
a
tutto
questo
Что
придает
смысл
всему
этому
Siamo
i
rispettivi
alibi
dei
nostri
fallimenti
Мы
- алиби
наших
неудач
Non
lo
vedi
Ты
не
видишь?
Siamo
giocattoli
Мы
игрушки
Tanto
vale
che
ci
guardiamo
in
faccia
e
ci
Лучше
бы
мы
посмотрели
друг
другу
в
глаза
и
Diciamo
tutta
quanta
la
verità
Сказали
всю
правду
A
me
va
bene
così
Меня
это
устраивает
A
te
va
bene
così
Тебя
это
устраивает
Ma
sappiamo
entrambi
che
così
non
va
Но
мы
оба
знаем,
что
так
не
пойдет
Siamo
giocattoli
e
possiamo
romperci
Мы
игрушки,
и
мы
можем
сломаться
Fatti
di
carne
e
sangue
che
ci
rende
deboli
Сделаны
из
плоти
и
крови,
что
делает
нас
слабыми
Ora
sono
stanco
di
questi
lividi
Сейчас
я
устал
от
этих
синяков
Ci
meritiamo
di
essere
più
che
dei
giocattoli
Мы
заслуживаем
быть
больше,
чем
просто
игрушками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Dagani, Emiliano Rudolf Giambelli, Alessandro Erba, Claudio Placanica, Gianluca Soave
Album
Iceberg
date de sortie
25-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.