Gisselle - Jurame (Merengue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisselle - Jurame (Merengue)




Jurame (Merengue)
Поклянись мне (Меренге)
Un adiós sin un por qué
Прощание без причин,
La ilusión que un día se fue
Иллюзия, что однажды ушла,
Una triste soledad en
Печальное одиночество во мне,
Y tu recuerdo sigue aquí.
И твое воспоминание все еще здесь.
La pasión que ya no está
Страсть, которой больше нет,
Un silencio sin final
Бесконечная тишина,
La esperanza de volver a ti
Надежда вернуться к тебе,
A tener tu cuerpo junto a mí.
И снова почувствовать твое тело рядом со мной.
Soñando que tu amor un día vendrá
Мечтаю, что твоя любовь однажды вернется,
Por siempre tu recuerdo y tu mirar
Навсегда твой образ и твой взгляд,
Y ahora decides regresar
И теперь ты решаешь вернуться,
Porque no puedes olvidar.
Потому что не можешь забыть.
Por eso júrame
Поэтому поклянись мне,
Que no es un sueño estar de nuevo en ti
Что это не сон снова быть с тобой,
Que fue un infierno no volverte a ver
Что это был ад не видеть тебя,
Que fue un abismo eterno estar sin ti
Что это была вечная бездна быть без тебя.
Mi vida, júrame
Любимый, поклянись мне,
Que para siempre regresaste a
Что ты навсегда вернулся ко мне,
Que sigue viva la ilusión de ayer
Что иллюзия вчерашнего дня все еще жива,
Que aún nos queda tanto por vivir,
Что нам еще так много предстоит пережить,
Júrame
Поклянись.
La pasión que ya no está
Страсть, которой больше нет,
Un silencio sin final
Бесконечная тишина,
La esperanza de volver a ti
Надежда вернуться к тебе,
A tener tu cuerpo junto a mí.
И снова почувствовать твое тело рядом со мной.
Soñando que tu amor un día vendrá
Мечтаю, что твоя любовь однажды вернется,
Por siempre tu recuerdo y tu mirar
Навсегда твой образ и твой взгляд,
Ahora decides regresar
Теперь ты решаешь вернуться,
Porque no puedes olvidar.
Потому что не можешь забыть.
Por eso júrame
Поэтому поклянись мне,
Que no es un sueño estar de nuevo en ti
Что это не сон снова быть с тобой,
Que fue un infierno no volverte a ver
Что это был ад не видеть тебя,
Que fue un abismo eterno estar sin ti
Что это была вечная бездна быть без тебя.
Mi vida, júrame
Любимый, поклянись мне,
Que para siempre regresaste a
Что ты навсегда вернулся ко мне,
Que sigue viva la ilusión de ayer
Что иллюзия вчерашнего дня все еще жива,
Que aún nos queda tanto por vivir,
Что нам еще так много предстоит пережить,
Júrame
Поклянись.





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.