Paroles et traduction Gisselle - No Queda Nada (Versión Merengue)
No Queda Nada (Versión Merengue)
Ничего не осталось (Версия меренге)
Otra
vez
aqui
sentados
frente
a
frente
Мы
вновь
сидим
друг
напротив
друга
Preguntandonos
que
nos
paso
И
задаемся
вопросом,
что
с
нами
произошло
Discutiendo
por
desporte
como
siempre
Как
всегда,
спорим
по
пустякам
Inventandonos
nosso
un
nuevo
error
Находя
новую
причину
для
ссоры
Otro
dia
que
se
muere
prometiendo
Еще
один
день
подходит
к
концу
с
обещанием
Que
mañana
nos
ira
mejor
Что
завтра
нам
будет
лучше
La
ezperanza
se
refugia
entre
los
sueños
Надежда
прячется
в
наших
мечтах
Pero
acaba
cuando
nace
el
sol
Но
умирает
с
восходом
солнца
Y
volvemos
a
este
círculo
vicioso
И
мы
возвращаемся
к
этому
порочному
кругу
Que
desgasta
nuestras
ganas
de
sentir
Который
убивает
в
нас
желание
чувствовать
Por
el
miedo
de
lanzarnos
a
vivir
Из-за
страха
начать
жить
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Lo
que
fue
ya
no
sera
То,
что
было,
уже
не
будет
Para
que
seguir
buscando
Зачем
продолжать
искать
Donde
no
hay
nada
que
hayar
Того,
чего
нет
No
queda
nada
naaada
Ничего
не
осталось,
ничего
No
confundas
el
ayer
Не
путай
вчерашний
день
Con
el
mañana
С
завтрашним
Porque
no
es
lo
mismo
el
humo
Ведь
дым
- это
не
No
hay
manera
de
forzar
un
sentimiento
Невозможно
заставить
себя
полюбить
No
te
aferres
en
dar
marcha
atras
Не
пытайся
повернуть
время
вспять
Hay
heridas
que
se
sanan
con
el
tiempo
Есть
раны,
которые
заживают
со
временем
Y
hay
mentiras
que
no
cubren
la
verdad
И
есть
ложь,
которая
не
скрывает
правды
Terminemos
este
círculo
vicioso
Прервем
этот
порочный
круг
Que
desgasta
nuestras
ganas
de
sentir
Который
убивает
в
нас
желание
чувствовать
Por
el
miedo
de
lanzarnos
a
vivir
Из-за
страха
начать
жить
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Lo
que
fue
ya
no
sera
То,
что
было,
уже
не
будет
Para
que
seguir
buscando
Зачем
продолжать
искать
Donde
no
hay
nada
que
hayar
Того,
чего
нет
No
queda
nada
naaada
Ничего
не
осталось,
ничего
No
confundas
el
ayer
Не
путай
вчерашний
день
Con
el
mañana
С
завтрашним
Porque
no
es
lo
mismo
el
humo
Ведь
дым
- это
не
No
queda
nadita
de
nada
Ничего
не
осталось
Lejo,
lejo,
lejo,
lejo
Далеко,
далеко,
далеко,
далеко
No
queda
nada
(nonono)
Ничего
не
осталось
(нет,
нет)
No
queda
nada
ya...
no
(o
uh)
Уже
ничего
не
осталось
(или
ох)
No
queda
nada
(no
queda
no
queda)
Ничего
не
осталось
(ничего
не
осталось)
No
queda
ya
(nada
de
nada)
Ничего
не
осталось
(ничего-ничего)
Mira,
no
te
confundas
Послушай,
не
обольщайся
Que
aqui
no
queda
ni
el
humito
Здесь
даже
дымка
не
осталось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henriquez Yoel Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.