Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
inebitable
Du
bist
unvermeidlich
Como
el
tiempo
que
se
va
Wie
die
Zeit,
die
vergeht
Como
mi
piel,
mis
suenos,
mi
propia
vida
Wie
meine
Haut,
meine
Träume,
mein
eigenes
Leben
Eres
todo
de
todo
Du
bist
alles
von
allem
Inebitable...
Ay!
(ay
papi)
Unvermeidlich...
Ay!
(oh
Liebling)
Es
que
tu
lo
tienes
todo
Es
ist
so,
dass
du
alles
hast
Tu
piel
es
electrisante
Deine
Haut
ist
elektrisierend
Y
no
hay
fuerza
que
resiste
Und
es
gibt
keine
Kraft,
die
widersteht
A-a
tus
ojos
delirantes
D-deinen
wahnsinnigen
Augen
Entre
los
esiullisios
Inmitten
des
Rausches
Cuando
te
das
acercando
Wenn
du
näherkommst
Cuando
vienes
y
me
abrasas
Wenn
du
kommst
und
mich
umarmst
Tuco
sexy
desafiando
Du,
sexy,
herausfordernd
No
me
resisto
a
caer
Ich
kann
nicht
widerstehen
zu
fallen
Y
me
dejas
muriendo
Und
du
lässt
mich
sterben
Ese
es
tu
naturaleza
Das
ist
deine
Natur
Tan
solo
acercarte
Baby
Allein
dich
zu
nähern,
Baby
Y
me
pones
de
cabeza
Und
du
verdrehst
mir
den
Kopf
Y
me
llevas
por
el
aire
Und
du
trägst
mich
durch
die
Luft
Aha,
por
el
aire,
aha
(aha)
Aha,
durch
die
Luft,
aha
(aha)
Entre
la
gente
y
la
multitud
Unter
den
Leuten
und
der
Menge
No
hay
otra
cosa
que
no
seas
tu
Gibt
es
nichts
anderes
als
dich
Ay
el
amor,
el
amor,
el
amor
Ay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
No
hay
aire,
sin
aire
Keine
Luft,
ohne
Luft
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire
Mehr
Luft,
keine
Luft
Que
tu
me
dejas
sin
aire
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
Hay,
el
amor,
el
amor,
el
amor
Hay,
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
No
hay
aire,
sin
aire
Keine
Luft,
ohne
Luft
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire
Mehr
Luft,
keine
Luft
Que
tu
me
dejas
sin
aire
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
Porque
tienes
Amor
Denn
du
hast,
mein
Schatz
La
locura
en
tu
piel
y
tu
mirada
Den
Wahnsinn
in
deiner
Haut
und
deinem
Blick
Enamorada,
que
rrico
papi,
enomarada,
ay
papi,
aqui
no
hay
aire,
que
rrico,
enamorada,
Verliebt,
wie
schön,
Liebling,
verliebt,
oh
Liebling,
hier
gibt
es
keine
Luft,
wie
schön,
verliebt,
Toda
la
noche
Die
ganze
Nacht
Enamorandote
(enamorandote)
Mich
in
dich
verliebend
(mich
in
dich
verliebend)
Tu
boca
y
la
mia
Dein
Mund
und
meiner
Juntitas
hay
acarisiandose
Ganz
nah
beieinander,
sich
streichelnd
Nada
mejor
que
tu,
nada
mejor
que
tu
Nichts
Besseres
als
du,
nichts
Besseres
als
du
Estar
amandote
(que
rrico
papi)
Dich
zu
lieben
(wie
schön,
Liebling)
Toda
la
noche
tu
boca
y
la
mia
Die
ganze
Nacht
dein
Mund
und
meiner
Ay
entre
la
sandose
Ay,
sich
umschlingend
No
hay
aire,
sin
aire
Keine
Luft,
ohne
Luft
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire
Mehr
Luft,
keine
Luft
Que
tu
me
dejas
sin
aire
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
Hay
el
amor,
el
amor,
el
amor
Hay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
No
hay
aire,
sin
aire
Keine
Luft,
ohne
Luft
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Toda
la
noche,
(ay
papi)
toda
la
noche
Die
ganze
Nacht,
(oh
Liebling)
die
ganze
Nacht
Haaaaaha-ah
aah...(ay
papi)
(que
rrico)
Haaaaaha-ah
aah...(oh
Liebling)
(wie
schön)
Nada
mejor
que
tu,
nada
mejor
que
tu
Nichts
Besseres
als
du,
nichts
Besseres
als
du
Que
estar
amandote
(que
estar
amandote)
Als
dich
zu
lieben
(als
dich
zu
lieben)
Toda
la
noche
tu
piel
y
la
mia
Die
ganze
Nacht
deine
Haut
und
meine
Vajo
desfisiandose
(desfiandose)
Sich
gegenseitig
herausfordernd
(sich
herausfordernd)
Nada
mejor
que
tu,
nada
mejor
que
tu
Nichts
Besseres
als
du,
nichts
Besseres
als
du
Que
estar
amandote
(estar
amandote)
Als
dich
zu
lieben
(dich
zu
lieben)
Toda
la
noche
tu
boca
y
la
mia
Die
ganze
Nacht
dein
Mund
und
meiner
Ay
entre
la
sandose
Ay,
sich
umschlingend
No
hay
aire,
sin
aire
Keine
Luft,
ohne
Luft
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire
Mehr
Luft,
keine
Luft
Que
tu
me
dejas
sin
aire
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
Hay
el
amor,
el
amor,
el
amor
(papi!)
Hay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
(Liebling!)
Nada
mejor
que
tu,
nada
mejor
que
tu
Nichts
Besseres
als
du,
nichts
Besseres
als
du
Ay,
ay,
toda
la
noche
Ay,
ay,
die
ganze
Nacht
Nada
mejor
que
tu,
nada
mejor
que
tu
Nichts
Besseres
als
du,
nichts
Besseres
als
du
Toda
la
noche,
toda
la
noche
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
No
hay
aire
sin
aire!
Keine
Luft
ohne
Luft!
Te
juro
que
estoy
sin
aire!
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft!
No
hay
aire,
sin
aire
Keine
Luft,
ohne
Luft
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire
Mehr
Luft,
keine
Luft
Que
tu
me
dejas
sin
aire
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
Hay
el
amor,
el
amor,
el
amor
Hay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
No
hay
aire,
sin
aire
(toda
la
noche)
Keine
Luft,
ohne
Luft
(die
ganze
Nacht)
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire
(toda
la
noche)
Mehr
Luft,
keine
Luft
(die
ganze
Nacht)
Que
tu
me
dejas
sin
aire
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
Hay
el
amor,
el
amor,
el
amor
(aaaaaah)
Hay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
(aaaaaah)
No
hay
aire,
sin
aire(toda
la
noche)
Keine
Luft,
ohne
Luft
(die
ganze
Nacht)
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire(toda
la
noche)
Mehr
Luft,
keine
Luft
(die
ganze
Nacht)
Que
tu
me
dejas
sin
aire
(aaaaah)
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
(aaaaah)
Hay
el
amor,
el
amor,
el
amor
Hay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
No
hay
aire,
sin
aire(toda
la
noche)
Keine
Luft,
ohne
Luft
(die
ganze
Nacht)
Te
juro
que
estoy
sin
aire
Ich
schwöre
dir,
mir
fehlt
die
Luft
Mas
aire,
no
hay
aire(toda
la
noche)
Mehr
Luft,
keine
Luft
(die
ganze
Nacht)
Que
tu
me
dejas
sin
aire
(haaaaaa)
Denn
du
raubst
mir
den
Atem
(haaaaaa)
Hay
el
amor,
el
amor,
el
amor
Hay
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
No
hay
aire,
sin
aire...
(fading)
Keine
Luft,
ohne
Luft...
(ausklingend)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.