Gisselle - Perdóname, olvídalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisselle - Perdóname, olvídalo




Perdóname, olvídalo
Forgive me, forget it
Vengo triste y derrotado,
I come sad and defeated,
Tengo triste el corazón.
My heart is heavy with sorrow.
Fracasé en cada intento de amor
I failed in every attempt at love
La verdad, no te pude olvidar,
The truth is, I couldn't forget you,
Solo sabes dar ese amor que no hay,
Only you know how to give that love that doesn't exist,
Por favor, por favor
Please, please
Perdóname...
Forgive me...
Olvídalo, todo ha acabado entre tu y yo
Forget it, everything is over between you and me
Desde la noche en que dijiste adiós
Since the night you said goodbye
Te empecé a olvidar.
I started to forget you.
Olvídalo, ahora yo soy quien te dice adiós
Forget it, now I'm the one saying goodbye
Mira las cosas tal y como son
Look at things as they are
No me hagas más hablar.
Don't make me talk anymore.
Perdóname, perdóname
Forgive me, forgive me
Ahora muy bien que la vida sin ti
Now I know very well that life without you
No la puedo vivir y ahora quiero volver.
I can't live it and now I want to come back.
Olvídalo, yo cuando digo que no es que no
Forget it, when I say no, it's no
Llegaste tarde porque otro amor
You came late because another love
Ocupó tu lugar
Took your place
Olvídalo, yo te perdono pero, por favor,
Forget it, I forgive you but, please,
Ahora comprende mi situación
Now you understand my situation
Por Dios, no llores más
For God's sake, don't cry anymore
Oye
Listen
Perdóname, perdóname
Forgive me, forgive me
Ahora muy bien que la vida sin ti
Now I know very well that life without you
No la voy a vivir pero perdóname
I'm not going to live it but forgive me
Olvídalo,
Forget it,
Perdóname
Forgive me
Olvídalo,
Forget it,
Perdóname
Forgive me
Olvidalo,
Forget it,
Perdóname ehh si
Forgive me, yes
Olvidalo negro
Forget it, darling
Tan mala
So mean
Y tan llorón
And you're such a crybaby
Giselle ni un besito pa mi
Giselle, not even a little kiss for me
Te dije que no
I told you no
Va pa lante vive gente y somos buenos vecinos
Move on, people live, and we're good neighbors
Olvídalo, ahora yo soy quien te dice adiós
Forget it, now I'm the one saying goodbye
Mira las cosas tal y como son
Look at things as they are
No me hagas más hablar.
Don't make me talk anymore.
Olvídalo,
Forget it,
Perdóname
Forgive me
Si?,
Yes?,
No
No
Si,
Yes,
No!
No!
Indolente
Indolent
Y tu reincidente
And you're a repeat offender
Abusadora
Abusive
No señor Giselle
No sir Giselle





Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.