Gisselle - Perdóname, olvídalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisselle - Perdóname, olvídalo




Perdóname, olvídalo
Прости меня, забудь
Vengo triste y derrotado,
Я пришла грустная и разбитая,
Tengo triste el corazón.
У меня грустное сердце.
Fracasé en cada intento de amor
Я потерпела неудачу в каждой попытке любить,
La verdad, no te pude olvidar,
Правда в том, что я не смогла тебя забыть,
Solo sabes dar ese amor que no hay,
Только ты умеешь дарить такую любовь, которой больше нет нигде,
Por favor, por favor
Прошу, прошу тебя
Perdóname...
Прости меня...
Olvídalo, todo ha acabado entre tu y yo
Забудь, все кончено между тобой и мной
Desde la noche en que dijiste adiós
С той ночи, как ты сказал "прощай"
Te empecé a olvidar.
Я начала тебя забывать.
Olvídalo, ahora yo soy quien te dice adiós
Забудь, теперь я говорю тебе "прощай"
Mira las cosas tal y como son
Взгляни на вещи такими, какие они есть
No me hagas más hablar.
Не заставляй меня больше говорить.
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
Ahora muy bien que la vida sin ti
Теперь я точно знаю, что жизнь без тебя
No la puedo vivir y ahora quiero volver.
Я не могу прожить, и теперь я хочу вернуться.
Olvídalo, yo cuando digo que no es que no
Забудь, когда я говорю "нет", значит "нет"
Llegaste tarde porque otro amor
Ты опоздал, потому что другая любовь
Ocupó tu lugar
Заняла твое место.
Olvídalo, yo te perdono pero, por favor,
Забудь, я тебя прощаю, но, пожалуйста,
Ahora comprende mi situación
Теперь пойми и ты мое положение
Por Dios, no llores más
Ради Бога, не плачь больше.
Oye
Слушай
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня
Ahora muy bien que la vida sin ti
Теперь я точно знаю, что жизнь без тебя
No la voy a vivir pero perdóname
Я не буду жить, но прости меня.
Olvídalo,
Забудь,
Perdóname
Прости меня
Olvídalo,
Забудь,
Perdóname
Прости меня
Olvidalo,
Забудь,
Perdóname ehh si
Прости меня, эх, да
Olvidalo negro
Забудь, темный
Tan mala
Такая плохая
Y tan llorón
А ты такой плаксивый
Giselle ni un besito pa mi
Жизель, хоть один поцелуйчик для меня
Te dije que no
Я сказала нет
Va pa lante vive gente y somos buenos vecinos
Вперед, живи, народ, и мы хорошие соседи
Olvídalo, ahora yo soy quien te dice adiós
Забудь, теперь я говорю тебе "прощай"
Mira las cosas tal y como son
Взгляни на вещи такими, какие они есть
No me hagas más hablar.
Не заставляй меня больше говорить.
Olvídalo,
Забудь,
Perdóname
Прости меня
Si?,
Да?,
No
Нет
Si,
Да,
No!
Нет!
Indolente
Безразличная
Y tu reincidente
А ты упорствующий
Abusadora
Нахалка
No señor Giselle
Нет, сеньор Жизель





Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.