Gisselle - Prefiero Decir Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gisselle - Prefiero Decir Adios




Prefiero Decir Adios
Предпочитаю Сказать Прощай
Si cuando estás conmigo
Если, когда ты рядом со мной,
Ya no sientes el ansia
Ты больше не чувствуешь желания
De besarme como ayer.
Целовать меня, как вчера.
Cuando te tengo cerca
Когда ты близко,
El calor de tus manos
Тепло твоих рук
Ya no queman más mi piel.
Больше не обжигает мою кожу.
Si de noche no sueñas conmigo,
Если ночью ты не видишь меня во сне,
Y no tiemblo al escuchar tu voz.
И я не дрожу, услышав твой голос.
Y cerramos los ojos cuando en silencio
И мы закрываем глаза, когда в тишине
Nos hacemos el amor ...
Занимаемся любовью...
Será mejor olvidar el pasado,
Лучше забыть прошлое,
Porque ya nunca podrá regresar.
Потому что оно уже никогда не вернется.
Y si lo nuestro todo ha terminado,
И если все между нами кончено,
Es preferible enfrentar la verdad.
Лучше посмотреть правде в глаза.
Será mejor si nos damos la vuelta,
Лучше нам развернуться,
Para ya nunca mirar hacia atrás.
Чтобы никогда не смотреть назад.
Y si ya no queda nada entre y yo,
И если между нами ничего не осталось,
Prefiero decir adiós, amor.
Я предпочитаю сказать прощай, любовь моя.
Si cuando estamos juntos
Если, когда мы вместе,
Ya no vuelan las horas
Время больше не летит,
Y no hay nada que decir
И нам нечего сказать.
Si de noche no sueñas conmigo,
Если ночью ты не видишь меня во сне,
Y no tiemblo al escuchar tu voz.
И я не дрожу, услышав твой голос.
Y cerramos los ojos cuando en silencio
И мы закрываем глаза, когда в тишине
Nos hacemos el amor ...
Занимаемся любовью...
Será mejor olvidar el pasado
Лучше забыть прошлое,
Porque ya nunca podrá regresar.
Потому что оно уже никогда не вернется.
Y si lo nuestro todo ha terminado,
И если все между нами кончено,
Es preferible enfrentar la verdad.
Лучше посмотреть правде в глаза.
Será mejor si nos damos la vuelta,
Лучше нам развернуться,
Para ya nunca mirar hacia atrás.
Чтобы никогда не смотреть назад.
Y si ya no queda nada entre y yo,
И если между нами ничего не осталось,
Prefiero decir adiós, amor.
Я предпочитаю сказать прощай, любовь моя.





Writer(s): Lopez Manuel F, Santander Kike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.