Paroles et traduction Gisselle - Quien Te Hace el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Hace el Amor
Who Makes Love to You
Abro
la
puerta
y
veo
que
no
estas
aquí,
que
ya
te
has
ido...
I
open
the
door
and
see
that
you
are
not
here,
that
you
have
already
left...
Me
siento
en
la
cama
desecha,
pensando
en
ti,
en
nuestro
amor,
I
sit
on
the
bed,
devastated,
thinking
of
you,
of
our
love,
Porque
el
vacío
me
condena
porque
me
siento
tan
Because
the
emptiness
condemns
me,
because
I
feel
so
Cambiada
dime
quien
toba
tu
amor,
necesito
saber...
Changed,
tell
me
who
steals
your
love,
I
need
to
know...
Quien
te
hace
el
amor,
quien
dice
amarte,
Who
makes
love
to
you,
who
says
they
love
you,
Quien
te
calma
la
sed
cuando
no
estoy
y
llego
tarde,
Who
quenches
your
thirst
when
I
am
not
there
and
I
am
late,
Quien
te
hace
el
amor,
Who
makes
love
to
you,
Con
quien
me
engañas,
dime
si
soy
la
única
que
duerme
aquí...
Who
do
you
cheat
on
me
with,
tell
me
if
I
am
the
only
one
who
sleeps
here...
Abres
la
puerta
y
entras
me
miras
así
como
si
nada
pasa,
You
open
the
door
and
enter,
you
look
at
me
as
if
nothing
is
wrong,
Dime
con
quien
estuviste,
te
conozco
bien,
lo
veo
en
tus
ojos,
Tell
me
who
you
were
with,
I
know
you
well,
I
see
it
in
your
eyes,
No
te
oigo
cuando
me
hablas,
I
can't
hear
you
when
you
talk
to
me,
Te
escucho
cuando
me
miras,
I
listen
to
you
when
you
look
at
me,
Dime
quien
roba
ti
amor,
necesito
saber...
Tell
me
who
steals
your
love,
I
need
to
know...
Quien
te
hace
el
amor,
quien
dice
amarte,
Who
makes
love
to
you,
who
says
they
love
you,
Quien
te
calma
la
sed
cuando
no
estoy
y
llego
tarde,
Who
quenches
your
thirst
when
I
am
not
there
and
I
am
late,
Quien
te
hace
el
amor,
Who
makes
love
to
you,
Con
quien
me
engañas,
dime
si
soy
la
única,
que
duerme
aquí...
Who
do
you
cheat
on
me
with,
tell
me
if
I
am
the
only
one
who
sleeps
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leuzzi Christian Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.