Gisselle - Quiero Estar Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisselle - Quiero Estar Contigo




Quiero Estar Contigo
I Want to Be With You
El teléfono sonó, yo fui quien lo levantó
The phone rang, I was the one who picked it up
Seguido se oyó una voz que me dijo con emoción
Immediately I heard a voice that said to me with excitement
Hola cariño mío, mi dulce mermelada
Hello my darling, my sweet marmalade
Que no pruebo de tu boca desde hace una semana
That I haven't tasted from your lips in a week
Y ya yo no aguanto más, no quiero más vacaciones
And I can't take it anymore, I don't want more vacations
Esta vieja no me gusta, lo que quiero es disfrutar, tar
This old woman doesn't please me, what I want is to enjoy, to be
Contigo
With you
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Tonight is for the two of us to make love
Contigo esta noche
With you tonight
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Tonight is for the two of us to make love
Así es que no hagas compromiso
So don't make any commitments
El teléfono sonó, yo fui quien lo levantó
The phone rang, I was the one who picked it up
Seguido se oyó una voz que me dijo con emoción
Immediately I heard a voice that said to me with excitement
Hola cariño mío, mi dulce mermelada
Hello my darling, my sweet marmalade
Que no pruebo de tu boca desde hace una semana
That I haven't tasted from your lips in a week
Y ya yo no aguanto más, no quiero más vacaciones
And I can't take it anymore, I don't want more vacations
Esta vieja no me gusta, lo que quiero es disfrutar, tar
This old woman doesn't please me, what I want is to enjoy, to be
Contigo
With you
Yo quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Tonight is for the two of us to make love
Contigo esta noche
With you tonight
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Tonight is for the two of us to make love
Así es que no hagas compromiso
So don't make any commitments
Ya quiero salir temprano, vamos a cenar primero
I want to leave early, let's have dinner first
Y después que venga el vino, vamos a lo que vinimos
And after the wine comes, let's get down to business
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
And then I want you to give me lots of affection
Que me eches la comida en la boquita
To feed me the food in my little mouth
Y después que me la eches, que me muevas la quijada
And after you feed it to me, move my jaw
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
And then I want you to give me lots of affection
Que me eches la comida en la boquita
To feed me the food in my little mouth
Y después que me la eches, que me muevas la quijada
And after you feed it to me, move my jaw
¿Cómo?
How?
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
¿Qué cómo?
How?
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
Báilalo conmigo
Dance it with me
¿Y cómo es qué?
And how is it?
(Guiselle)
(Gisselle)
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Tonight is for the two of us to make love
Contigo esta noche
With you tonight
Quiero estar contigo esta noche
I want to be with you tonight
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Tonight is for the two of us to make love
Así es que no hagas compromiso
So don't make any commitments
Quiero salir temprano, vamos a cenar primero
I want to leave early, let's have dinner first
Y después que venga el vino, vamos a lo que vinimos
And after the wine comes, let's get down to business
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
(Vamos) A lo que vinimos
(Let's go) To what we came for
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
And then I want you to give me lots of affection
Que me eches la comida en la boquita
To feed me the food in my little mouth
Y después que me la eches, que me muevas la quijada
And after you feed it to me, move my jaw
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
And then I want you to give me lots of affection
Que me eches la comida en la boquita
To feed me the food in my little mouth
Y después que me la eches, que me muevas la quijada
And after you feed it to me, move my jaw
¿Cómo?
How?
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
Así, así, así, así (¿Qué cómo?)
Like this, like this, like this, like this (How?)
Así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this
Así, así, así, así (báilalo conmigo)
Like this, like this, like this, like this (Dance it with me)
¿Y cómo?, ¿Cómo?, ¿Cómo es qué?
And how?, How?, How is it?
(Guiselle)
(Gisselle)





Writer(s): Jankarlo Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.