Paroles et traduction Gisselle - Te Diré Lo Que Siento
Te Diré Lo Que Siento
Я скажу тебе, что чувствую
8...
234
(count)
8...
234
(отсчет)
No
se
perder,
si
llorar
cuando
nadie
me
ve
Не
знаю,
как
потеряться,
только
плакать,
когда
никто
не
видит,
Al
esconder,
esta
pena
mia,
que
nace
en
ti
Скрывая
эту
мою
боль,
которая
рождается
в
тебе.
Amor
distante,
tu
dime
quien
Далекая
любовь,
скажи
мне,
кто
No
sepa
amor
Не
знает
любви.
(Aah-uwa-uwa)
(А-ува-ува)
Se
cuela
en
mi,
ese
afan
que
me
obliga
seguir
В
меня
проникает
это
стремление,
которое
заставляет
меня
продолжать
Amandote,
aun
quedandome
desnudo
todo
el
corazon
Любить
тебя,
даже
оставаясь
с
обнаженным
сердцем.
Yo
a
ti
no
te
miento,
te
dire
lo
que
siento
Я
тебе
не
лгу,
я
скажу
тебе,
что
чувствую.
Lo
que
siento
es
amor
То,
что
я
чувствую,
это
любовь,
Ternura
odio
y
amargura
Нежность,
ненависть
и
горечь.
Y
mientras
tu,
sabiendo
que
aun
estoy
И
пока
ты,
зная,
что
я
все
еще
Clarando
soledad
Разгоняю
одиночество,
Viendo
que
tu
vida
se
enfrenta
Видя,
как
твоя
жизнь
сталкивается...
No
se
perder,
si
llorar
cuando
nadie
me
ve
Не
знаю,
как
потеряться,
только
плакать,
когда
никто
не
видит,
Porque
sin
ti,
amanece
mi
alma,
partida
en
dos
Потому
что
без
тебя
моя
душа
просыпается,
расколотая
надвое.
Amor
distante
Далекая
любовь.
Yo
a
ti
no
te
miento
Я
тебе
не
лгу,
Te
dire
lo
que
siento
Я
скажу
тебе,
что
чувствую.
Lo
que
siento
es
amor
То,
что
я
чувствую,
это
любовь,
Ternura
odio
y
amargura
Нежность,
ненависть
и
горечь.
Y
mientras
tu,
Sabiendo
que
a
una
estoy
И
пока
ты,
зная,
что
я
все
еще
Clarando
soledad
Разгоняю
одиночество,
Viendo
que
tu
vida
se
enfrenta
Видя,
как
твоя
жизнь
сталкивается...
Es
tuyo
el
corazon
Мое
сердце
принадлежит
тебе.
Solo
puedo
recibir
Я
могу
только
принимать.
Siento
amor
Я
чувствую
любовь,
Ternura
odio
y
aun
'margura
Нежность,
ненависть
и
все
еще
горечь.
Sabiendo
que
a
una
estoy
clarando
soledad
Зная,
что
я
все
еще
разгоняю
одиночество,
Viendo
que
tu
vida
se
(tumboro?)
Видя,
как
твоя
жизнь...(разрушается?)
Na-ah
na-ah
haaa-aaa-aaaa
На-а
на-а
ха-а-а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Perez Garcia, David Pedragosa Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.