Gisselle - Voy a Quitarme el Anillo (Versión Balada) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gisselle - Voy a Quitarme el Anillo (Versión Balada)




Voy a Quitarme el Anillo (Versión Balada)
I'm Going to Take Off the Ring (Ballad Version)
Miguel Luis
Miguel Luis
Romances
Romances
Voy A Apagar La Luz - Contigo Aprendi
I'm Going to Turn Off the Light - I Learned with You
Voy a apagar la luz
I'm going to turn off the light
Para pensar en ti
To think about you
Y asi, dejar volar
And so, let fly
A mi imaginacion.
My imagination.
Ahi donde todo lo puedo
There where I can do anything
Donde no hay imposibles
Where there are no impossibilities
Que importa vivir de ilusiones
What does it matter to live in illusions
Si asi soy feliz
If that's how I'm happy
Como te abrazare
How I will embrace you
Cuanto te besare
How much I will kiss you
Mis mas ardientes anhelos
My most ardent desires
En ti realizare
I will fulfill in you
Te mordere los labios
I will bite your lips
Me llenare de ti
I will fill myself with you
Y por eso voy a apagar la luz
And that's why I'm going to turn off the light
Para pensar en ti.
To think about you.
**********************
**********************
Contigo Aprendi
I Learned with You
Contigo aprendi
I learned with you
Que existen nuevas y mejores emociones
That there are new and better emotions
Contigo aprendi
I learned with you
A conocer un mundo nuevo de ilusiones
To know a new world of illusions
Aprendi
I learned
Que la semana tiene mas de siete dias
That the week has more than seven days
A hacer mayores mis contadas alegrias
To increase my few joys
Y a ser dichoso yo contigo lo aprendi.
And to be happy I learned with you.
Contigo aprendi
I learned with you
A ver la luz del otro lado de la luna
To see the light on the other side of the moon
Contigo aprendi
I learned with you
Que tu presencia no la cambio por ninguna
That I will not change your presence for any other
Aprendi
I learned
Que puede un beso ser mas dulce y mas profundo
That a kiss can be sweeter and deeper
Que puedo irme manana mismo de este mundo
That I can leave this world tomorrow
Las cosas buenas ya contigo las vivi
I have already lived the good things with you
Y contigo aprendi
And I learned with you
Que yo naci el dia que te conoci.
That I was born the day I met you.
Claudia
Claudia
Fourleaf_clover@hotmail.com
Fourleaf_clover@hotmail.com





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.