Gist The Essence - Black Diamonds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gist The Essence - Black Diamonds




I came up with some colored boys with diamonds in they ears
Я познакомился с цветными парнями с бриллиантами в ушах.
I came up with some colored boys with diamonds in they ear
Я познакомился с цветными парнями с бриллиантами в ушах.
Never wore mine, so I put my diamond in your ears
Я никогда не носил свой бриллиант, поэтому вставил его тебе в уши.
Before they twist your cap and find a diamond up in there
Пока они не скрутили твою шапку и не нашли там бриллиант.
Priceless Black Diamond, I remind them if they near
Бесценный Черный бриллиант, я напоминаю им, если они рядом.
Designer shirt underneath the diamonds that I wear
Дизайнерская рубашка под бриллиантами, которые я ношу.
Same designer shirt over these diamonds that you hear
Та же дизайнерская рубашка поверх бриллиантов, которые ты слышишь.
Tom Ford can't block what I'm for
Том Форд не может блокировать то, для чего я нужен.
Virgil and a Patek can't stop the magic
Вергилий и Патек не могут остановить магию.
Lost shit to find out I had it
Потерял все дерьмо, чтобы узнать, что оно у меня было.
If you lost it, then you never had it
Если ты ее потерял, значит, у тебя ее никогда не было.
Boss shit, it cost shit to grab it
Дерьмо босса, оно стоило дерьма, чтобы схватить его.
Upper echelon, this is just a better fabric
Верхний эшелон, это просто лучшая ткань.
I sacrificed a lot of time, and that's all that matters
Я пожертвовал уймой времени, и это все, что имеет значение.
What you want baddest
Чего ты хочешь круче всех
Who you want saddest? Turn them into magic
Кого ты хочешь больше всего печалить?
To free a belle, you 'gon see hell
Чтобы освободить красавицу, ты увидишь ад.
I find peace, cause I see well
Я обретаю покой, потому что хорошо вижу.
This timepiece might be drippy like the well
С этих часов может капать, как из колодца.
But will never match the tears that done fell
Но никогда не сравнится с теми слезами, что упали.
I wonder who Mike would've been
Интересно, кем бы мог быть Майк?
How different Ant's life would've been
Как изменилась бы жизнь муравья!
I never win when fighting within
Я никогда не побеждаю, когда сражаюсь внутри.
Man this pressure only only brighten my gem
Чувак это давление только только осветляет мой драгоценный камень
So I got to turn the volume up
Так что я должен прибавить громкость.
Show these niggas how to value us
Покажи этим ниггерам как ценить нас
Got them looking like who styling us
Они выглядят так, как будто кто-то стилизует нас.
Designer shirt underneath the diamonds that I wear
Дизайнерская рубашка под бриллиантами, которые я ношу.
Same designer shirt over these diamonds that you hear
Та же дизайнерская рубашка поверх бриллиантов, которые ты слышишь.
Chasing dollar signs
Погоня за долларовыми знаками
Ducking women that's not aligned
Уклонение от женщин, которые не выровнены.
I might have done this for the hundredth time
Я мог бы сделать это в сотый раз.
But I know that I'm the one this time
Но я знаю, что на этот раз я единственный.
So I already won this time
Так что на этот раз я уже победил.
I want my S's with the 1 inside
Я хочу свои S с цифрой 1 внутри
Tap into the lessons from the one inside
Извлекайте уроки из того, что внутри вас.
Cause we the ones they really don't want alive
Потому что мы те кого они действительно не хотят видеть живыми
But take me to the cliff, and I'm gonna fly
Но отведи меня к утесу, и я полечу.
This necktie match this black butterfly
Этот галстук подходит к этой черной бабочке
Black Diamond Like Amir
Черный Бриллиант, Как Амир.
Mamba Black Diamond hope you shine while you hear
Мамба Черный бриллиант надеюсь ты сияешь пока слышишь
Mamba Black Diamond hope you shine while you here
Мамба Черный бриллиант надеюсь ты сияешь пока ты здесь
Designer shirt underneath the diamonds that I wear
Дизайнерская рубашка под бриллиантами, которые я ношу.
Same designer shirt over these diamonds that you hear
Та же дизайнерская рубашка поверх бриллиантов, которые ты слышишь.





Writer(s): Arthur Joseph Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.