Git Fresh - Miss A - traduction des paroles en allemand

Miss A - Git Freshtraduction en allemand




Miss A
Miss A
Studio money
Studiogeld
This song is for them times that I made u cry
Dieses Lied ist für die Zeiten, in denen ich dich zum Weinen gebracht habe
And this song it's cause I want u to know that I(I) I(I) I...
Und dieses Lied, weil ich will, dass du weißt, dass ich (ich) ich (ich) ich...
I love u...
Ich liebe dich...
Why'd u had x2
Warum musstest du x2
Why'd ya hada say goodbye
Warum musstest du Lebewohl sagen
Why'd ya had
Warum musstest
Why'd ya hada ta
Warum musstest du zu
Whyd ya hada say good
Warum musstest du Lebewohl sagen
Girl I know that things will never be the same (between us)
Baby, ich weiß, dass die Dinge nie mehr dieselben sein werden (zwischen uns)
I messed it up
Ich hab's vermasselt
I'm sorry for the pain I know that I'm the blame...
Es tut mir leid für den Schmerz, ich weiß, dass ich schuld bin...
Hey miss a (miss a) miss a...
Hey Miss A (Miss A) Miss A...
Now I be sittin on the couch
Jetzt sitze ich auf der Couch
I'm sposed 2 b at work
Ich sollte eigentlich bei der Arbeit sein
Don't wanna go to work (go to work)
Will nicht zur Arbeit gehen (zur Arbeit gehen)
My boys try to get me 2 go out(I don't wanna go out)
Meine Jungs versuchen, mich zum Ausgehen zu bewegen (Ich will nicht ausgehen)
And holla at no girls (4 girls)
Und keine Mädels anmachen (keine Mädels)
Cus your the only one for me (believe dat)
Weil du die Einzige für mich bist (glaub das)
I wish it woulda dawned on me (for real tho)
Ich wünschte, es wäre mir früher klar geworden (echt jetzt)
But baby u r all I need (I need that)
Aber Baby, du bist alles, was ich brauche (ich brauche das)
The greatest girl in history (indeed that)
Das tollste Mädchen der Geschichte (genau das)
I feel dumb that u left me
Ich fühle mich dumm, dass du mich verlassen hast
Dumb since u left me
Dumm, seit du mich verlassen hast
Baby I juss can't get over you (you) I'm a fool...
Baby, ich komme einfach nicht über dich hinweg (dich) ich bin ein Narr...
And that's y u left me
Und deshalb hast du mich verlassen
Dammit I jus gotta face the truth (the truth)
Verdammt, ich muss einfach der Wahrheit ins Gesicht sehen (der Wahrheit)
Oohh (oh) oohh (oh) ooh
Oohh (oh) oohh (oh) ooh
I missin u and I can't let goo (oh) goo(oh) go and it's my fault
Ich vermisse dich und kann nicht loslassen (oh) loslassen (oh) loslassen und es ist meine Schuld
Do u ever still think of me...
Denkst du manchmal noch an mich...
WAIT don't answer that
WARTE, antworte nicht darauf
Cus if the answers no then I don't wanna know...
Denn wenn die Antwort nein ist, dann will ich es nicht wissen...
I betchu u don prly moved on... hey miss a...
Ich wette, du bist längst drüber weg... hey Miss A...
This can't be good for my health
Das kann nicht gut für meine Gesundheit sein
I'm physically in pain I used 2 b your mayne
Ich habe körperliche Schmerzen, ich war mal dein Fester
And now prly with sumbody else
Und jetzt wahrscheinlich mit jemand anderem zusammen
And I ain't get the chance
Und ich kriege keine Chance
To show u that I've changed (I've changed everything I know was hurtin u)...
Dir zu zeigen, dass ich mich geändert habe (Ich habe alles geändert, von dem ich weiß, dass es dich verletzt hat)...
Your the only girl for me (believe dat)
Du bist das einzige Mädchen für mich (glaub das)
I wish it woulda dawned on me (for real tho)
Ich wünschte, es wäre mir früher klar geworden (echt jetzt)
But baby u r all I need (I need that)
Aber Baby, du bist alles, was ich brauche (ich brauche das)
Greatest girl in history (indeed that)
Das tollste Mädchen der Geschichte (genau das)
I feel dumb that u left me
Ich fühle mich dumm, dass du mich verlassen hast
Dumb since u left me
Dumm, seit du mich verlassen hast
Baby I juss can't get over you (you) I'm a fool...
Baby, ich komme einfach nicht über dich hinweg (dich) ich bin ein Narr...
And that's y u left me
Und deshalb hast du mich verlassen
Dammit I jus gotta face the truth (the truth)
Verdammt, ich muss einfach der Wahrheit ins Gesicht sehen (der Wahrheit)
Oohh (oh) oohh (oh) ooh
Oohh (oh) oohh (oh) ooh
I missin u and I can't let goo (oh) goo(oh) go and it's my fault
Ich vermisse dich und kann nicht loslassen (oh) loslassen (oh) loslassen und es ist meine Schuld
There ain't even no more ink in this pen...
Es ist nicht mal mehr Tinte in diesem Stift...
This is the only way that I can reach u
Das ist der einzige Weg, wie ich dich erreichen kann
Them other girls out there could nvr be u
Die anderen Mädels da draußen könnten niemals du sein
I feel dumb that u left me
Ich fühle mich dumm, dass du mich verlassen hast
Dumb since u left me
Dumm, seit du mich verlassen hast
Baby I juss can't get over you (you) I'm a fool...
Baby, ich komme einfach nicht über dich hinweg (dich) ich bin ein Narr...
And that's y u left me
Und deshalb hast du mich verlassen
Dammit I jus gotta face the truth (the truth)
Verdammt, ich muss einfach der Wahrheit ins Gesicht sehen (der Wahrheit)
Oohh (oh) oohh (oh) ooh
Oohh (oh) oohh (oh) ooh
I missin u and I can't let goo (oh) goo(oh) go and it's my fault
Ich vermisse dich und kann nicht loslassen (oh) loslassen (oh) loslassen und es ist meine Schuld
And this song is for them times that I made u cry
Und dieses Lied ist für die Zeiten, in denen ich dich zum Weinen gebracht habe
And this song it's cause I want u to know that I(I) I(I) I...
Und dieses Lied, weil ich will, dass du weißt, dass ich (ich) ich (ich) ich...
I love u...
Ich liebe dich...
And u know who u r miss a (oohh)
Und du weißt, wer du bist, Miss A (oohh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.