Git - Sólo Un Ser (Portezuelo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Git - Sólo Un Ser (Portezuelo)




Sólo Un Ser (Portezuelo)
Only One Being (Steep)
Pensaba que esto pasaba a otros,
I thought this happened to others,
Esa mañana me quise morir.
That morning I wanted to die.
Promesas azules, lo eterno llamaba,
Blue promises, eternity called,
El mundo era nada, nada... por desear.
The world was nothing, nothing... to desire.
Parado en la piedra,
Standing on the stone,
Que daba al abismo,
That led to the abyss,
Miré el paisaje,
I looked at the landscape,
Por última vez,
For the last time,
Y todas las cosas,
And all the things,
Que yo despedía,
That I was saying goodbye to,
Se hicieron imanes,
Became magnets,
Diciendo, seguí!.
Saying, go on!.
Y ahora de nuevo,
And now again,
Metido en el viaje,
Embarked on the journey,
Idilio conmigo,
Romance with myself,
Puedo cantar.
I can sing.
Y ese paisaje,
And that landscape,
No era humano,
Was not human,
El valle, el Norte,
The valley, the North,
Colores de un Dios.
Colors of a God.
Y yo pedregullo, orgullo caído,
And I, a pebble, fallen pride,
Volví de la nada a ser... sólo un ser.
Returned from nothing to be... just a being.





Writer(s): Guillermo Iturri, Carlos L. Galanternik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.