Gitanos - Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gitanos - Sin Ti




Sin Ti
Без тебя
Sin soy un pasaporte vencido
Без тебя я как просроченный паспорт
Un hombre que a perdido mil batallas
Человек, проигравший тысячу битв
Una asociación de penas y olvidos
Союз печалей и забвения
Y una vos gritando amor no te vallas.
И голос, кричащий: "Любовь, не уходи!".
Sin ti soy el nada de una propuesta
Без тебя я ничто в любом предложении
Un error que pasa a ser reincidente
Ошибка, которая становится закономерностью
Una bienvenida llena de ausencia
Приветствие, полное отсутствия
Un niño que se extrabio entre la gente... entre la gente.
Ребенок, потерявшийся в толпе... в толпе.
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
Достигая врат небесных, держа тебя за руку
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a pueras del cielo y de tu mano... de tu mano.
Достигая врат небесных, держа тебя за руку... за руку.
Sin ti estoy sin agua en pleno desierto
Без тебя я как без воды в пустыне
Y mi cuerpo vive haciendo protestas
И мое тело постоянно протестует
Sin ti se me aleja todo lo bueno
Без тебя все хорошее отдаляется от меня
Soy un desterrado buscando tierra.
Я изгнанник, ищущий землю.
Sin ti soy el ente que olvido el nombre
Без тебя я существо, забывшее свое имя
Soy el presupuesto de un alma en quiebra
Я как смета расходов обанкротившейся души
Es salir de viaje hacia no se donde
Это как отправиться в путешествие в никуда
En definitiva un cero a la izquierda... a la izquierda.
В конечном счете, ноль слева... слева.
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
Достигая врат небесных, держа тебя за руку
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a pueras del cielo y de tu mano... de tu mano.
Достигая врат небесных, держа тебя за руку... за руку.
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
Достигая врат небесных, держа тебя за руку
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a puertas del cielo y de tu mano.
Достигая врат небесных, держа тебя за руку.
Un poema cantare y en tus labios dormire
Я спою тебе поэму и усну на твоих губах
Y a las puertas del cielo llegare
И достигну врат небесных
Un poema cantare y en tus labios dormire
Я спою тебе поэму и усну на твоих губах
Y a las puertas del cielo llegare.
И достигну врат небесных.
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a puertas del cielo y de tu mano
Достигая врат небесных, держа тебя за руку
Es por eso que estando contigo me siento en pleno verano
Поэтому, когда я с тобой, я чувствую себя как в разгаре лета
Llegando a puertas del cielo y de tu mano.
Достигая врат небесных, держа тебя за руку.
Es por eso que estando contigo.
Поэтому, когда я с тобой.





Writer(s): Moises Simons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.