TTRRUUCES - You Make Me Feel Good - traduction des paroles en allemand

You Make Me Feel Good - Gitkintraduction en allemand




You Make Me Feel Good
Du gibst mir ein gutes Gefühl
You make me feel good (I'll be there)
Du gibst mir ein gutes Gefühl (Ich werde da sein)
You make me feel special (for you)
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein (Für dich)
You make me feel good (I'll be there)
Du gibst mir ein gutes Gefühl (Ich werde da sein)
You make me feel special (for you)
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein (Für dich)
Mon amour, jamais perdu l'étincelle depuis les premiers jours
Meine Liebe, wir haben den Funken seit den ersten Tagen nie verloren.
T'es mon p'tit soleil et je suis tellement fier de nous
Du bist meine kleine Sonne und ich bin so stolz auf uns.
Allez viens on va décrocher la lune
Komm, lass uns die Sterne vom Himmel holen.
Memories... flashing back and morphing into melodies
Erinnerungen... blitzen auf und verwandeln sich in Melodien.
Turning happiness back into energy
Verwandeln Glück zurück in Energie.
I always did love you so endlessly
Ich habe dich immer so unendlich geliebt.
And honestly, I owe the universe a big apology
Und ehrlich gesagt, schulde ich dem Universum eine große Entschuldigung,
For always thinking I was the anomaly
weil ich immer dachte, ich wäre die Anomalie.
Before there was you I was so unhappy but
Bevor es dich gab, war ich so unglücklich, aber
You make me feel good (I'll be there)
Du gibst mir ein gutes Gefühl (Ich werde da sein)
You make me feel special (for you)
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein (Für dich)
Mon amour
Meine Liebe,
Les années passent et je n'ai que des beaux souvenirs de nous
Die Jahre vergehen und ich habe nur schöne Erinnerungen an uns.
Puis quand c'est parti en couille t'étais au rendez-vous
Und als es den Bach runterging, warst du zur Stelle.
Oui la vie nous a donné des coups mais on a su rester debout
Ja, das Leben hat uns Schläge versetzt, aber wir haben es geschafft, stehen zu bleiben.
Affronter les problèmes
Den Problemen zu trotzen.
I got used to being shy, so used to passing through
Ich hatte mich daran gewöhnt, schüchtern zu sein, so gewöhnt, einfach durchzugehen.
Til I locked eyes with you
Bis ich deine Augen erblickte.
Now I'm stuck to you like glue
Jetzt klebe ich an dir wie Klebstoff.
We'll stare into the sun, so tender is the one
Wir werden in die Sonne starren, so zärtlich ist die Eine,
That shines on, and on and on
die scheint, und scheint, und scheint.
You make me feel good
Du gibst mir ein gutes Gefühl.
You make me feel special (for you)
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein (Für dich)
You make me feel good (I'll be there)
Du gibst mir ein gutes Gefühl (Ich werde da sein)
You make me feel special (for you)
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein (Für dich)
You make me feel good
Du gibst mir ein gutes Gefühl.
You make me feel special
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein.





Writer(s): Natalie Findlay, Jules Niault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.