Gitte Hænning - Freu dich bloß nicht zu früh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gitte Hænning - Freu dich bloß nicht zu früh




Ich glaube, du irrst dich.
По-моему, ты ошибаешься.
Du sagtest er war
Ты сказал, что он был
Gestern noch da - das kann nicht sein.
Вчера еще там-этого не может быть.
Ich weiß, dass er auf Geschäftsreise ist
Я знаю, что он в командировке
Und nur deshalb bin ich allein.
И только поэтому я один.
Ich glaube, du irrst dich
Я думаю, ты ошибаешься
Weil's hier in der Stadt
Потому что здесь, в городе
Noch mehr Autos hat mit Stickers dran -
Еще больше автомобилей с наклейками -
Und mancher läuft hier in Cordhosen rum
И некоторые ходят здесь в вельветовых штанах
Außerdem lügt er mich nicht an.
Кроме того, он мне не лжет.
Freu dich bloß nicht zu früh
Только не радуйся слишком рано
Spar' dein Mitleid dir auf
Спаси свою жалость к тебе
Sicher wartest du drauf, aber nie wirst du mich heulen sehn.
Конечно, ты ждешь этого, но никогда не увидишь, как я рыдаю.
Tut mir leid -
Прости -
Dein Triumph ist viel kleiner als du denkst
Ваш триумф намного меньше, чем вы думаете
Ob du's glaubst oder nicht:
Веришь ты или нет:
Ich weiß es längst.
Я давно это знаю.
Ich spürte seit langem dass ich ihn verlier.
Я давно почувствовал, что теряю его.
Er sprach nicht mit mir
Он не говорил со мной
Ich sah's ihm an.
Я посмотрел на него.
Er war nicht wie sonst
Он не был таким, как обычно
Doch stellte mich blind
Но поставил меня слепым
Wie's nur eine Frau tun kann.
Как это может сделать только женщина.
Wenn man träumt wie noch nie
Когда вы мечтаете, как никогда
Wacht man nicht gerne auf.
Просыпаться не любят.
Träume sind so bequem
Мечты так удобны
Wenn man Angst hat die Wahrheit zu sehn.
Когда боишься увидеть правду.
Jetzt meinst du
Теперь вы имеете в виду
Wenn er wiederkommt
Когда он вернется
Schmeiß' ich ihn raus
Я выброшу его
Doch auch da irrst du dich
Но и там ты ошибаешься
Ich kämpf das aus.
Я борюсь с этим.
Freu dich bloß nicht zu früh
Только не радуйся слишком рано
Spar dein Mitleid dir auf
Сберегите свою жалость к себе
Schau mir ruhig ins Gesicht.
Спокойно посмотри мне в лицо.
Glaub bloß nicht, dass jetzt alles zerbricht.
Только не думай, что сейчас все рухнет.
Tut mir leid, dass ich dir nicht mit Tränen dienen kann
Прости, что не могу служить тебе слезами
Doch was du da erzählst
Но что ты там рассказываешь
Weiß ich schon lang.
Я давно знаю.
Freu dich bloß nicht zu früh
Только не радуйся слишком рано
Spar' dein Mitleid dir auf
Спаси свою жалость к тебе
Schau mir ruhig ins Gesicht
Спокойно посмотри мне в лицо
Glaub' bloss nicht, dass es alles zerbricht
Просто не верьте, что это сломает все
Tut mir leid, dass ich dir nicht mit Tränen dienen kann
Прости, что не могу служить тебе слезами
Doch was du da erzählst
Но что ты там рассказываешь
Weiss ich schon lang
Я давно знаю
(Freu dich bloss nicht zu früh)
(Просто не радуйтесь слишком рано)
Spar' dein Mitleid dir auf
Спаси свою жалость к тебе
Schau' mir ruhig ins Gesicht
Спокойно посмотри мне в лицо
Glaub es nicht
Не верь
Dass es alles zerbricht
Что это все разрушает
Tut mir leid, dass ich dir nicht mit Tränen dienen kann
Прости, что не могу служить тебе слезами
Doch was du da erzählst
Но что ты там рассказываешь
Weiss ich schon lang
Я давно знаю





Writer(s): Andrew Lloyd Webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.