Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Frau, die dich liebt
Женщина, которая любит тебя
Und
wieder
liege
ich
wach
И
снова
я
лежу
без
сна,
Starr
die
Decke
an
Уставившись
в
потолок,
Und
denke
über
uns
nach
Думая
о
нас
с
тобой.
Ich
hör'
das
Ticken
der
Uhr
Слышу,
как
часы
стучат,
Schon
halb
Zwei,
Mein
Gott
Уж
полвторого,
Боже,
Wo
bleibst
Du
denn
nur?
Где
ты
задержался
мой?
Dein
Anruf
nahm
mir
den
Mut
Твой
звонок
отнял
надежду,
Es
wird
heut'
spät
Будет
поздно,
Leider
lügst
du
nicht
gut
Ты
плохо
врешь,
солгал.
Erst
saß
ich
da
wie
betäubt
Сначала
я
застыла
будто,
Dann
hab'
ich
geheult
Потом
рыдала,
Doch
ich
tu
mir
nicht
leid
Но
мне
себя
не
жаль.
Ich
bin
die
Frau
die
dich
liebt
Я
женщина,
любящая
тебя,
Und
das
macht
mich
sehr
stark
И
это
силу
мне
дает.
Auch
wenn
die
Nacht
dich
besiegt
Пусть
ночь
тебя
сломила,
Ich
wart'
auf
den
Tag
Жду
рассвета
я
вперед.
Wenn
das
Glück
uns
verlässt
Когда
удача
ускользнет,
Halt'
ich
die
Scherben
noch
fest
Осколки
соберу
я
вновь.
Ich
glaub'
an
dich
Я
верю
в
нас
с
тобой.
Vielleicht
sah'
ich
nie
ganz
ein
Наверно,
я
не
понять
могла,
Was
dich
bewegt
Что
двигало
тобой,
Und
du
warst
allein'
Был
ты
один
на
свете.
Der
Alltag
machte
uns
stumm
Будни
нас
свели
к
молчанью,
Du
warst
da
Ты
был
рядом,
Ich
fragte
nicht
mehr
warum
Не
спрашивала
"Почему?".
Ich
dachte,
ich
kenn'
dich
gut
Думала,
что
знаю
тебя,
Und
wusste
doch
А
оказалось,
что
Von
dir
nicht
genug
Недоставало
мне.
Trotzdem
gehör'
ich
zu
dir
Но
я
с
тобой
вцепилась
в
нас,
Ich
kämpfe
dafür
За
жизнь
борьбу
веду,
Dass
ich
dich
nicht
verlier'
Чтоб
не
лишиться
нас!
Ich
bin
die
Frau
die
dich
liebt
Я
женщина,
любящая
тебя,
Und
das
macht
mich
sehr
stark
И
это
силу
мне
дает.
Auch
wenn
die
Nacht
dich
besiegt
Пусть
ночь
тебя
сломила,
Ich
wart'
auf
den
Tag
Жду
рассвета
я
вперед.
Wenn
das
Glück
uns
verlässt
Когда
удача
ускользнет,
Halt'
ich
die
Scherben
noch
fest
Осколки
соберу
я
вновь.
Ich
glaub'
an
dich
Я
верю
в
нас
с
тобой.
Ich
bin
die
Frau
die
dich
liebt
Я
женщина,
любящая
тебя,
Und
das
macht
mich
sehr
stark
И
это
силу
мне
дает.
Auch
wenn
die
Nacht
dich
besiegt
Пусть
ночь
тебя
сломила,
Ich
wart'
auf
den
Tag
Жду
рассвета
я
вперед.
Wenn
das
Glück
uns
verlässt
Когда
удача
ускользнет,
Halt'
ich
die
Scherben
noch
fest
Осколки
соберу
я
вновь.
Ich
bin
die
Frau
die
dich
liebt
Я
женщина,
любящая
тебя,
Und
das
macht
mich
sehr
stark
И
это
силу
мне
дает.
Auch
wenn
die
Nacht
dich
besiegt
Пусть
ночь
тебя
сломила,
Ich
wart'
auf
den
Tag
Жду
рассвета
я
вперед.
Wenn
das
Glück
uns
verlässt
Когда
удача
ускользнет,
Halt'
ich
die
Scherben
noch
fest
Осколки
соберу
я
вновь.
Ich
bin
die
Frau
die
dich
liebt
Я
женщина,
любящая
тебя,
Und
das
macht
mich
sehr
stark
И
это
силу
мне
дает.
Auch
wenn
die
Nacht
dich
besiegt
Пусть
ночь
тебя
сломила,
Ich
wart'
auf
den
Tag
Жду
рассвета
я
вперед.
Wenn
das
Glück
uns
verlässt
Когда
удача
ускользнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY ALAN GIBB, ROBIN HUGH GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.