Ich wünsch′ mir, ich hätt'dich als Kind schon gekanntund wäre mit dir über′n Schulhof gerannt
I wish I had known you when I was a childand had run across the schoolyard with you
Ich hätt'gern im Sand mit dir Burgen gebautund jedes Geheimnis nur dir anvertraut Ich beneide alle, die dich jemals liebtenweil ich dich mit keinem teilen will (Ein Leben lang
- lang? lang)Gestern, Heute und Morgen(Ein Leben lang
- lang? lang)Gestern, Heute und Morgen
I would have loved to build castles with you in the sandand entrusted you with every secret I had I envy everyone who has ever loved youbecause I don't want to share you with anyone (A lifetime
- long? long)Yesterday, Today and Tomorrow(A lifetime
- long? long)Yesterday, Today and Tomorrow
Ein Leben lang möchte ich dichnur für mich Ich wünsch mir, ich wäre das Buch, das du liestder
I want you for myself for a lifetime I wish I was the book you readthe
Traum, den du träumst und der Film den du siehstich wär' gern der Einfall auf deinem Paoierdie Arbeit, die mir soviel Zeit nimmt vondir Ich beneid′die Dinge, die dich interessierenweil ich dich mit gar nichts teilen will (Ein Leben lang
- lang? lang)Gestern, Heute und Morgen(Ein Leben lang
- lang? lang)Gestern, Heute und Morgen
dream that you dream and the movie that you watchI would love to be the inspiration on your paperthe work that takes up so much of my time fromyou I envy the things that interest youbecause I don't want to share you with anything (A lifetime
- long? long)Yesterday, Today and Tomorrow(A lifetime
- long? long)Yesterday, Today and Tomorrow
Ein Leben lang möchte ich dichnur für mich Und ich wünsch′ mirich kann mit dirauf der selben Straße gehenund kann mit die älter werdenund dich jeden Tagein bißchen mehr verstehn
I want you for myself for a lifetime And I wishI can walk with youon the same streetand I can grow old with youand understand youa little bit more each day
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.