Paroles et traduction Gitte Hænning - Gestern, Heute und Morgen
Ich
wünsch′
mir,
ich
hätt'dich
als
Kind
schon
gekanntund
wäre
mit
dir
über′n
Schulhof
gerannt
Я
бы
хотел,
чтобы
я
знал
тебя
в
детстве,
и
бегал
бы
с
тобой
по
школьному
двору
Ich
hätt'gern
im
Sand
mit
dir
Burgen
gebautund
jedes
Geheimnis
nur
dir
anvertraut
Ich
beneide
alle,
die
dich
jemals
liebtenweil
ich
dich
mit
keinem
teilen
will
(Ein
Leben
lang
- lang?
lang)Gestern,
Heute
und
Morgen(Ein
Leben
lang
- lang?
lang)Gestern,
Heute
und
Morgen
Я
хотел
бы
построить
замки
с
тобой
на
песке
и
доверить
каждую
тайну
только
тебе
Я
завидую
всем,
кто
когда
- либо
любил
тебя,
потому
что
я
не
хочу
делиться
тобой
ни
с
кем
(На
всю
жизнь-на
всю
жизнь?
долго)
Вчера,
сегодня
и
завтра(Всю
жизнь-долго?
долго)
Вчера,
сегодня
и
завтра
Ein
Leben
lang
möchte
ich
dichnur
für
mich
Ich
wünsch
mir,
ich
wäre
das
Buch,
das
du
liestder
Всю
жизнь
я
хочу
тебя
только
для
себя
Я
хочу,
чтобы
я
был
той
книгой,
которую
ты
читаешь
Traum,
den
du
träumst
und
der
Film
den
du
siehstich
wär'
gern
der
Einfall
auf
deinem
Paoierdie
Arbeit,
die
mir
soviel
Zeit
nimmt
vondir
Ich
beneid′die
Dinge,
die
dich
interessierenweil
ich
dich
mit
gar
nichts
teilen
will
(Ein
Leben
lang
- lang?
lang)Gestern,
Heute
und
Morgen(Ein
Leben
lang
- lang?
lang)Gestern,
Heute
und
Morgen
Сон,
о
котором
ты
мечтаешь,
и
фильм,
который
ты
смотришь,
был
бы
рад
поразмыслить
о
твоей
паоиэто
работа,
которая
отнимает
у
меня
так
много
времени,
что
Я
завидую
вещам,
которые
тебя
интересуют,
потому
что
я
не
хочу
делиться
тобой
ни
с
чем
(На
всю
жизнь-на
всю
жизнь?
долго)
Вчера,
сегодня
и
завтра(Всю
жизнь-долго?
долго)
Вчера,
сегодня
и
завтра
Ein
Leben
lang
möchte
ich
dichnur
für
mich
Und
ich
wünsch′
mirich
kann
mit
dirauf
der
selben
Straße
gehenund
kann
mit
die
älter
werdenund
dich
jeden
Tagein
bißchen
mehr
verstehn
Всю
жизнь
я
хочу
тебя
только
для
себя,
И
я
хочу,
чтобы
я
мог
идти
с
тобой
по
одной
улице,
и
мог
бы
стать
старше
с
ними,
и
понимать
тебя
немного
больше
с
каждым
днем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.