Paroles et traduction Gitte Hænning - Ich hab' die Liebe verspielt in Monte Carlo (Remastered)
Ich
hab
gespielt,
die
ganze
Nacht
Я
играл,
всю
ночь
Ich
habe
viel
und
laut
gelacht
Я
много
и
громко
смеялся
Nicht
nur
mit
dir
trank
ich
den
Wein
Не
только
с
тобой
я
пил
вино
Ich
spielte
falsch
das
seh
ich
ein
Я
играл
неправильно,
что
я
вижу
Ich
wollte
nicht,
doch
irgendwie
Не
хотелось,
но
как-то
Vergaß
ich
mich,
so
wie
noch
nie
Я
забыл
себя,
как
никогда
Und
als
du
gingst,
hab
ich
gelacht
И
когда
ты
ушел,
я
рассмеялся
Und
weiter
nicht
an
dich
gedacht
И
дальше
не
думал
о
тебе
Ref.:
Ich
hab
die
große
Liebe
verspielt
Ref.:
Я
потерял
большую
любовь
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Alles
verspielt
Все
игриво
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Ganz
allein
fahr
ich
nach
haus
В
полном
одиночестве
я
еду
домой
Doch
ich
komm
wieder
zurück
Но
я
вернусь
Nach
Monte
Carlo
После
Монте-Карло
Finde
mein
Glück
Найди
мое
счастье
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Nur
bei
dir,
bei
dir
allein
2.
Только
с
тобой,
только
с
тобой
2.
Ich
bin
allein
und
denk
an
dich
Я
один
и
думаю
о
тебе
Denkst
du
nicht
auch
manchmal
an
mich
Не
думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне
Es
ist
nicht
leicht
mir
zu
verzeihen
Мне
нелегко
простить
Doch
es
ist
schwer
allein
zu
sein
Но
трудно
быть
одиноким
Ref.:
Ich
hab
die
große
Liebe
verspielt
Ref.:
Я
потерял
большую
любовь
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Alles
verspielt
Все
игриво
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Ganz
allein
fahr
ich
nach
haus
В
полном
одиночестве
я
еду
домой
Doch
ich
komm
wieder
zurück
Но
я
вернусь
Nach
Monte
Carlo
После
Монте-Карло
Finde
mein
Glück
Найди
мое
счастье
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Nur
bei
dir,
bei
dir
allein
Ref.:
Ich
hab
die
Liebe
verspielt
Только
с
тобой,
с
тобой
одним
Ref.:
У
меня
любовь
игривая
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Alles
verspielt
Все
игриво
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Ganz
allein
fahr
ich
nach
haus
В
полном
одиночестве
я
еду
домой
Doch
ich
komm
wieder
zurück
Но
я
вернусь
Nach
Monte
Carlo
После
Монте-Карло
Finde
mein
Glück
Найди
мое
счастье
In
Monte
Carlo
В
Монте-Карло
Nur
bei
dir,
bei
dir
allein
Только
с
тобой,
с
тобой
одним
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS-GEORG MOSLENER, JOHN MOERING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.