Paroles et traduction Gitte Hænning - Jede hat im Leben einen Jonny
Jede hat im Leben einen Jonny
Everyone Has a Johnny in Their Life
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny
Every
woman
has
a
Johnny
once
in
her
life
Wenn
ich
so
an
meinen
Johnny
denk',
When
I
think
of
my
Johnny,
Der
war
so
lovely
He
was
so
lovely
Er
war
wie
ein
schönes
Mixgetränk,
He
was
like
a
delicious
mixed
drink,
So
smart
und
so
apart.
So
smart
and
handsome.
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
Every
woman
has
a
Johnny
once
in
her
life,
Den
sie
gern
hat,
den
sie
lieb
hat
The
one
they
love
and
cherish
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
Every
woman
has
a
Johnny
once
in
her
life,
Mit
dem
sie
leider
nie
Hochzeit
macht.
But
sadly,
she
never
marries
him.
Dibi
dib
di...
Dibi
dib
di...
Ja,
wer
mich
die
kühle
Blonde
nennt,
Yes,
those
who
call
me
the
cold
blonde,
Weiß
nichts
von
Johnny
Know
nothing
of
Johnny
Und
wer
mich
nur
kalt
und
nüchtern
kennt,
And
those
who
think
I'm
just
heartless
and
aloof,
Dem
könnt'
er
was
erzählen.
He
could
tell
them
a
thing
or
two.
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
Every
woman
has
a
Johnny
once
in
her
life,
Den
sie
gern
hat,
den
sie
lieb
hat
The
one
they
love
and
cherish
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
Every
woman
has
a
Johnny
once
in
her
life,
Den
sie
dann
leider
nie
wiedersieht.
The
one
she
never
sees
again,
unfortunately.
– Kimbel
/ C.M.
Peeters,
ca.
1967
– Kimbel
/ C.M.
Peeters,
ca.
1967
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.