Paroles et traduction Gitte Hænning - Jede hat im Leben einen Jonny
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny
У
каждого
есть
Джонни
один
раз
в
жизни
Wenn
ich
so
an
meinen
Johnny
denk',
Когда
я
так
думаю
о
своем
Джонни',
Der
war
so
lovely
Он
был
так
прекрасен
Er
war
wie
ein
schönes
Mixgetränk,
Он
был
похож
на
хороший
смешанный
напиток,
So
smart
und
so
apart.
Такой
умный
и
такой
обособленный.
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
У
каждого
есть
Джонни
один
раз
в
жизни,
Den
sie
gern
hat,
den
sie
lieb
hat
Которого
она
любит,
которого
любит
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
У
каждого
есть
Джонни
один
раз
в
жизни,
Mit
dem
sie
leider
nie
Hochzeit
macht.
С
которым,
к
сожалению,
она
никогда
не
венчается.
Dibi
dib
di...
Dibi
di
dib...
Ja,
wer
mich
die
kühle
Blonde
nennt,
Да,
кто
называет
меня
крутой
блондинкой,
Weiß
nichts
von
Johnny
Ничего
не
знаю
о
Джонни
Und
wer
mich
nur
kalt
und
nüchtern
kennt,
И
кто
знает
меня
только
холодным
и
трезвым,
Dem
könnt'
er
was
erzählen.
Он
может
что-то
сказать.
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
У
каждого
есть
Джонни
один
раз
в
жизни,
Den
sie
gern
hat,
den
sie
lieb
hat
Которого
она
любит,
которого
любит
Jede
hat
einmal
im
Leben
einen
Johnny,
У
каждого
есть
Джонни
один
раз
в
жизни,
Den
sie
dann
leider
nie
wiedersieht.
Которого
она,
к
сожалению,
больше
никогда
не
увидит.
– Kimbel
/ C.M.
Peeters,
ca.
1967
– Kimbel
/ C.
M.
Peeters,
1967
ок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.