Paroles et traduction Gitte Hænning - Junger Tag - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junger Tag - 2004 Digital Remaster
Young Day - 2004 Digital Remaster
Die
Dunkelheit
mit
ihren
Sorgen
Darkness
with
its
worries
Flieht
vor
dem
Tag
zu
den
Sternen
hinauf
Flees
from
the
day
to
the
stars
above
Das
erste
Licht
ruft
nach
dem
Morgen
The
first
light
calls
for
the
morning
Und
die
Sonne
geht
auf
And
the
sun
rises
Junger
Tag
ich
frage
Dich
Young
day
I
ask
you
Was
ist
dein
Geschenk
an
mich
What
is
your
gift
to
me
Bringst
du
Tränen
von
gestern
zurück
Do
you
bring
back
tears
from
yesterday
Oder
neue
Liebe
und
neues
Glück
Or
new
love
and
new
happiness
Dreh'
dich
um
und
zeig
dein
Gesicht
Turn
around
and
show
me
your
face
Junger
Tag
enttäusche
mich
nicht
Young
day
don't
let
me
down
Durch
Zeit
und
Raum
fliegen
die
Träume
Through
time
and
space
the
dreams
are
flying
Und
kämpfen
noch
mit
den
Schatten
der
Nacht
And
still
fighting
with
the
shadows
of
the
night
Doch
Sonnenlicht
fällt
durch
die
Bäume
But
sunlight
falls
through
the
trees
Und
die
Erde
erwacht
And
the
earth
awakens
Junger
Tag
ich
frage
Dich
Young
day
I
ask
you
Was
ist
dein
Geschenk
an
mich
What
is
your
gift
to
me
Bringst
du
Tränen
von
gestern
zurück
Do
you
bring
back
tears
from
yesterday
Oder
neue
Liebe
und
neues
Glück
Or
new
love
and
new
happiness
Dreh'
dich
um
und
zeig
dein
Gesicht
Turn
around
and
show
me
your
face
Junger
Tag
enttäusche
mich
nicht
Young
day
don't
let
me
down
Junger
Tag
was
bringt
der
Wind
Young
day
what
does
the
wind
bring
Wenn
ein
neues
Licht
beginnt
When
a
new
light
begins
Bringt
er
Tränen
von
gestern
zurück
Does
it
bring
back
tears
from
yesterday
Der
neue
Liebe
und
neues
Glück
Of
new
love
and
new
happiness
Ich
bitte
dich
erzähle
es
mir
I
beg
you
tell
me
Junger
Tag
dann
vertraue
ich
dir
Young
day
then
I
will
trust
you
Junger
Tag
dann
vertraue
ich
dir
Young
day
then
I
will
trust
you
Junger
Tag
dann
vertraue
ich
dir
Young
day
then
I
will
trust
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Günther-eric Thöner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.