Gitte Hænning - Stillbare Sehnsucht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gitte Hænning - Stillbare Sehnsucht




Stillbare Sehnsucht Niemand, der das Bad blockiert
Тихая тоска Никто не блокирует ванную комнату
Wenn der Tag beginnt
Когда начинается день
Niemand fragt mich vorm Kaffee
Никто не спрашивает меня перед кофе
Wo seine Schuhe sind
Где его ботинки
Ich bin gern allein
Мне нравится быть одному
Ich bin gern allein
Мне нравится быть одному
Wenn ich schlechter Laune bin
Когда у меня плохое настроение
Hab ich meine Ruh
У меня есть свой отдых
Niemand, der beim Fortgehn fragt
Никто не спрашивает, когда уходишь
Was ich heut alles tu
Что я делаю все сегодня
Ich bin gern allein
Мне нравится быть одному
Ich bin gern allein
Мне нравится быть одному
Weil ich mir selber gehör
Потому что я принадлежу себе
Muss ich mich
Должен ли я
Nicht Tag für Tag befrein
Не освобождайте день за днем
Das hab ich oft ersehnt
Я часто этого желал
Ich könnt echt glücklich sein Wär da nicht diese stillbare Sehnsucht
Я могу быть по-настоящему счастлив, если бы не эта тихая тоска
Das Gefühl, dass mir
Ощущение, что мне
Was verloren geht
Что теряется
Diese unvernünftige Trauer
Это неразумное горе
Unter der Haut
под кожей
Wär da nicht diese stillbare Sehnsucht
Если бы не эта тихая тоска
Dieser Wunsch, dass irgendwer
Это желание, чтобы кто-нибудь
Mich versteht
Понимает меня
Diese angstvolle Hoffnung, dass doch
Эта тревожная надежда на то, что все же
Das Eis in mir taut Niemand, den es interessiert
Лед внутри меня не оттаивает Никого, кого это волнует
Was ich mir notier
Что я записываю
Wenn ein Brief im Kasten liegt
Когда письмо лежит в ящике
Gehört er immer mir
Он всегда принадлежит мне
Ich bin gern allein
Мне нравится быть одному
Ich bin gern allein
Мне нравится быть одному
Weil ich mich selber verwöhn
Потому что я балую себя
Kann ich mir selber auch viel verzeihen
Могу ли я простить себе многое
Ein Leben ohne Streit
Жизнь без ссор
Ich könnt echt glücklich sein Wär da nicht diese stillbare Sehnsucht
Я могу быть по-настоящему счастлив, если бы не эта тихая тоска
Das Gefühl, dass mir
Ощущение, что мне
Was verloren geht
Что теряется
Diese unvernünftige Trauer
Это неразумное горе
Unter der Haut
под кожей
Wär da nicht diese stillbare Sehnsucht
Если бы не эта тихая тоска
Dieser Wunsch, dass irgendwer
Это желание, чтобы кто-нибудь
Mich versteht
Понимает меня
Diese angstvolle Hoffnung, dass doch
Эта тревожная надежда на то, что все же
Das Eis in mir taut
Лед внутри меня тает





Writer(s): Michael Kunze, Dario Farina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.