Paroles et traduction Giulia Luzi feat. Clementino - N.D.M. - Non disseti mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.D.M. - Non disseti mai
N.D.M. - You Never Quench My Thirst
Un′altra
vita
ad
aspettare
gli
altri,
sogni
fatti.
Another
life
spent
waiting
for
others,
dreams
fulfilled.
I
cuori
infranti,
i
suoni
tanti,
e
allora
quanti
pianti.
Broken
hearts,
so
many
sounds,
and
so
many
tears.
Se
vivo
alla
giornata
e
adesso
aspetto
quei
momenti
If
I
live
day
by
day
and
now
I
wait
for
those
moments
Profumo
sulle
lenzuola,
ricordi
prepotenti.
Scent
on
the
sheets,
overpowering
memories.
E
di
noi
due
mi
mancano
pure
grida
e
lamenti.
And
of
us
two,
I
even
miss
the
screams
and
laments.
Attendo
il
vento
sulla
penna,
i
miei
ragionamenti
I
wait
for
the
wind
on
the
pen,
my
reasonings
I
fari
spenti
nei
parcheggi
e
cose
di
altri
tempi
Headlights
off
in
parking
lots
and
things
from
other
times
Movimenti
ambigui
fatti
come
scatti
lenti
Ambiguous
movements
made
like
slow-motion
shots
E
chi
sape
tutto
chell'ca
succere
mo,
And
who
knew
everything
that
would
happen
now,
Nuje
ca
si
nun
ce
verimm,
si
me
manc
ancor.
Us,
that
if
we
don't
see
each
other,
I
still
miss
you.
Già
a
siconda
puntata,
pass
n′ata
jurnata
Already
on
the
second
episode,
another
day
passes
Dind
e
notti
sunnate
e
vir
che
ore
sò.
Within
the
nights
I
dream
and
see
what
time
it
is.
Le
cinque
e
mezza
e
non
si
dorme,
la
luce
qui
fuori,
It's
five
thirty
and
I
can't
sleep,
the
light
is
out
here,
E
nei
mercati
della
mia
città
li
senti
i
cori
And
in
the
markets
of
my
city
I
hear
the
hearts
Non
è
cambiato
nulla,
come
li
ho
lasciati
giù.
Nothing
has
changed,
as
I
left
them
down
there.
E
manchi
tu,
ti
penso
pure
se
risuona
il
groove.
And
I
miss
you,
I
think
of
you
even
if
the
groove
is
playing.
GUARDA
QUANTO
È
IMMENSO
IL
MARE
LOOK
HOW
IMMENSE
THE
SEA
IS
NOTTI
INSONNI
AD
ASPETTARE,
SLEEPLESS
NIGHTS
WAITING,
SEI,
COME
SALE
SEI,
TU
BRUCI
DENTRO
GLI
OCCHI
MIEI.
YOU
ARE,
LIKE
SALT
YOU
ARE,
YOU
BURN
INSIDE
MY
EYES.
SENTO
ADDOSSO
OGNI
TUA
EMOZIONE
I
FEEL
EVERY
EMOTION
OF
YOURS
ON
ME
IO
NON
SO
DIMENTICARE,
I
DON'T
KNOW
HOW
TO
FORGET,
SEI,
COME
ACQUA
SEI,
CHE
SCORRE
E
NON
DISSETA
MAI!
YOU
ARE,
LIKE
WATER
YOU
ARE,
THAT
FLOWS
AND
NEVER
QUENCHES
MY
THIRST!
No,
non
eri
ciò
che
mi
aspettavo
(L'eco
del
tuo
nome
fa
rumore
e
viaggia
piano)
No,
you
weren't
what
I
expected
(The
echo
of
your
name
makes
noise
and
travels
slowly)
Cammino
sulla
battigia
e
guardo
la
mia
camicia,
I
walk
on
the
shoreline
and
look
at
my
shirt,
Da
Mykonos
a
Ibiza,
festa
chilla
e
pizza
From
Mykonos
to
Ibiza,
chill
party
and
pizza
E
allora
tu,
non
sei
più
tu.
And
so
you,
you're
not
you
anymore.
E
ciò
che
è
stato,
ormai
non
conta
più.
And
what
has
been,
now
doesn't
matter
anymore.
In
mente
mille
fatti,
ti
cerco
per
la
nazione.
A
thousand
facts
in
mind,
I
search
for
you
across
the
nation.
Saprei
distinguere
tra
cento,
qual'è
il
tuo
colore.
I
would
know
among
a
hundred,
which
is
your
color.
GUARDA
QUANTO
È
IMMENSO
IL
MARE
LOOK
HOW
IMMENSE
THE
SEA
IS
NOTTI
INSONNI
AD
ASPETTARE,
SLEEPLESS
NIGHTS
WAITING,
SEI,
COME
SALE
SEI,
TU
BRUCI
DENTRO
GLI
OCCHI
MIEI.
YOU
ARE,
LIKE
SALT
YOU
ARE,
YOU
BURN
INSIDE
MY
EYES.
SENTO
ADDOSSO
OGNI
TUA
EMOZIONE
I
FEEL
EVERY
EMOTION
OF
YOURS
ON
ME
IO
NON
SO
DIMENTICARE,
I
DON'T
KNOW
HOW
TO
FORGET,
SEI,
COME
ACQUA
SEI,
CHE
SCORRE
E
NON
DISSETA
MAI!
YOU
ARE,
LIKE
WATER
YOU
ARE,
THAT
FLOWS
AND
NEVER
QUENCHES
MY
THIRST!
Te
arricuord
chella
sera,
nuje
guardann
o
mare,
Do
you
remember
that
evening,
us
looking
at
the
sea,
Na
canzone
ind
a
nu
stereo,
vir
o
panorama.
A
song
in
the
stereo,
look
at
the
panorama.
A
luna
ca
ce
ha
puntati
e
mo
ca
nun
ce
staje
chiù,
cu
sti
ricordi
sfumati,
e
man
dind
e
man.
The
moon
that
pointed
at
us
and
now
that
you're
not
here
anymore,
with
these
faded
memories,
hand
in
hand.
E
di
certo
non
so
dirti
quello
che
non
so,
And
I
certainly
can't
tell
you
what
I
don't
know,
Se
ti
vedo
poi
mi
aspetto
che
non
sbagli,
no.
If
I
see
you
then
I
expect
you
not
to
make
a
mistake,
no.
Già
a
siconda
puntata,
passa
n′ata
jurnata...
Already
on
the
second
episode,
another
day
passes...
GUARDA
QUANTO
È
IMMENSO
IL
MARE
LOOK
HOW
IMMENSE
THE
SEA
IS
NOTTI
INSONNI
AD
ASPETTARE,
SLEEPLESS
NIGHTS
WAITING,
SEI,
COME
SALE
SEI,
TU
BRUCI
DENTRO
GLI
OCCHI
MIEI.
YOU
ARE,
LIKE
SALT
YOU
ARE,
YOU
BURN
INSIDE
MY
EYES.
SENTO
ADDOSSO
OGNI
TUA
EMOZIONE
I
FEEL
EVERY
EMOTION
OF
YOURS
ON
ME
NON
LA
SO
DIMENTICARE,
I
DON'T
KNOW
HOW
TO
FORGET
IT,
SEI,
COME
ACQUA
SEI,
TU
SCORRI
E
NON
DISSETI...
MAI!
YOU
ARE,
LIKE
WATER
YOU
ARE,
YOU
FLOW
AND
NEVER
QUENCH...
MY
THIRST!
E
chi
sape
tutto
chello
ca
succer
mo,
And
who
knows
everything
that
will
happen
now,
Nuje
ca
si
nun
ce
verimm,
si
me
manc
ancor.
(MAI
MAI
MAI)
Us,
that
if
we
don't
see
each
other,
I
still
miss
you.
(NEVER
NEVER
NEVER)
Già
a
siconda
puntata,
passa
n′ata
jurnata,
Already
on
the
second
episode,
another
day
passes,
Dind
e
notti
sunnate
e
vir
che
ore
sò
(NON
DISSETI
MAI)
Within
the
nights
I
dream
and
see
what
time
it
is
(YOU
NEVER
QUENCH
MY
THIRST)
E
chi
sape
tutto
chello
ca
succer
mo,
And
who
knows
everything
that
will
happen
now,
Nuje
ca
si
nun
ce
verimm,
si
me
manc
ancor.
(MAI
MAI
MAI)
Us,
that
if
we
don't
see
each
other,
I
still
miss
you.
(NEVER
NEVER
NEVER)
Già
a
siconda
puntata,
passa
n'ata
jurnata,
Already
on
the
second
episode,
another
day
passes,
Dind
e
notti
sunnate
e
vir
che
ore
sò
(TU
NON
DISSETI
MAI)
Within
the
nights
I
dream
and
see
what
time
it
is
(YOU
NEVER
QUENCH
MY
THIRST)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clementino, Daddy's Groove, Giulia Luzzi, Laura Di Giorgio, Roberto Cardelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.