Raige feat. Giulia Luzi - C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raige feat. Giulia Luzi - C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones




C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
There Was a Boy Who Loved the Beatles and the Rolling Stones Like Me
Visto dall'alto non siamo nient'altro che una palla blu nello spazio
From a distance, we're just a blue marble in space
Un'acquamarina sul tuo decolleté
An aquamarine on your neckline
E l'amore è la prova che Dio c'è
And love is proof that God exists
Ma è l'odio a salare la terra
But hatred salts the earth
Lo stesso che sala la guerra
The same way it salts the war
E c'era un ragazzo che era come me
And there was a boy who was like me
Che amava una donna che era come te
Who loved a woman who was like you
C'era un ragazzo
There was a boy
Che come me
Who like me
Amava i Beatles e i Rolling Stones
Loved the Beatles and the Rolling Stones
Girava il mondo
Traveled the world
Veniva da gli Stati Uniti d'America
Came from the United States of America
Non era bello
He wasn't handsome
Ma accanto a
But by his side
Aveva mille donne se
He had a thousand women if
Cantava Help, Ticket to Ride,
He sang Help, Ticket to Ride
O Lady Jane, o Yesterday
Or Lady Jane, or Yesterday
Cantava viva la Libertà
He sang Long Live Freedom
Ma ricevette una le-ttera
But he received a le-tter
La sua chitarra mi regalò
He gave me his guitar
Fu richiamato in America
Was called back to America
Stop! Coi Rolling Stones!
Stop! With the Rolling Stones!
Stop! Coi Beatles stop!
Stop! With the Beatles, stop!
M'han detto "va nel Vietnam
They said "Go to Vietnam
E spara ai Viet Cong"
And shoot the Viet Cong"
Ta ta ta ta
Ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Amore fa freddo, tienimi stretto
Darling it's cold, hold me close
Cullami forte, mi brucia il petto
Rock me gently, my chest burns
Dicono la morte sia come un sogno
They say death is like a dream
Io chiamo sempre il tuo nome nel sonno
I always call out your name in my sleep
E non so se dormo davvero
And I don't know if I'm really asleep
O se svengo, selle nel nero
Or if I faint, falling into the black
Mi aggrappo ai ricordi più forti che avevo
I cling to the strongest memories I had
Se non ce la faccio tu digli chi ero
If I don't make it, tell him who I was
Non ero Parigi, Bruxelles o Berlino
I wasn't Paris, Brussels or Berlin
Ero un ragazzo e prima un bambino
I was a boy and before that a child
Ho avuto la fortuna immensa di sentirmi vivo
I had the immense fortune of feeling alive
Anche senza motivo
Even without reason
a mio pade e a mia madre
Tell my father and mother
Che ho una foto di noi dove sorrido
That I have a picture of us where I smile
E qualunque cosa mi accada io vi sarò vicino
And whatever happens to me I'll be close to you
Stop! Coi Rolling Stones!
Stop! With the Rolling Stones!
Stop! Coi Beatles, stop!
Stop! With the Beatles, stop!
Nel petto un cuore più non ha.
His heart's no longer beating
Ma due medaglie o tre
Just two or three medals
A ta ta ta
At ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta
Ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta





Writer(s): M. Lusini, F. Migliacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.