Paroles et traduction Raige feat. Giulia Luzi - C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
Был парень, который, как и я, любил Beatles и Rolling Stones
Visto
dall'alto
non
siamo
nient'altro
che
una
palla
blu
nello
spazio
Видя
сверху,
мы
- лишь
синий
шар
в
космосе
Un'acquamarina
sul
tuo
decolleté
Аквамарин
на
твоей
шее
E
l'amore
è
la
prova
che
Dio
c'è
И
любовь
- доказательство
того,
что
Бог
есть
Ma
è
l'odio
a
salare
la
terra
Но
ненависть
оскверняет
землю
Lo
stesso
che
sala
la
guerra
Так
же,
как
она
разжигает
войну
E
c'era
un
ragazzo
che
era
come
me
И
был
парень,
похожий
на
меня
Che
amava
una
donna
che
era
come
te
Он
любил
женщину,
похожую
на
тебя
C'era
un
ragazzo
Был
парень
Amava
i
Beatles
e
i
Rolling
Stones
Он
любил
"Битлз"
и
"Роллинг
Стоунз"
Girava
il
mondo
Он
путешествовал
по
миру
Veniva
da
gli
Stati
Uniti
d'America
Он
был
родом
из
Соединенных
Штатов
Америки
Non
era
bello
Он
не
был
красив
Ma
accanto
a
sé
Но
при
нём
Aveva
mille
donne
se
Были
тысячи
женщин
Cantava
Help,
Ticket
to
Ride,
Когда
он
пел
"Help",
"Ticket
to
Ride",
O
Lady
Jane,
o
Yesterday
"Леди
Джейн"
или
"Yesterday"
Cantava
viva
la
Libertà
Он
пел
о
свободе
Ma
ricevette
una
le-ttera
Но
получил
письмо
La
sua
chitarra
mi
regalò
Он
подарил
мне
свою
гитару
Fu
richiamato
in
America
Его
призвали
обратно
в
Америку
Stop!
Coi
Rolling
Stones!
Стоп!
С
"Роллинг
Стоунз"!
Stop!
Coi
Beatles
stop!
Стоп!
С
"Битлз",
стоп!
M'han
detto
"va
nel
Vietnam
"Джесси,
отправляйся
во
Вьетнам
E
spara
ai
Viet
Cong"
И
стреляй
во
вьетконговцев"
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Amore
fa
freddo,
tienimi
stretto
Любовь,
мне
холодно,
обними
меня
крепче
Cullami
forte,
mi
brucia
il
petto
Убаюкай
сильнее,
у
меня
горит
грудь
Dicono
la
morte
sia
come
un
sogno
Говорят,
смерть
похожа
на
сон
Io
chiamo
sempre
il
tuo
nome
nel
sonno
Я
всегда
называю
твоё
имя,
когда
сплю
E
non
so
se
dormo
davvero
И
я
не
знаю,
сплю
ли
я
на
самом
деле
O
se
svengo,
selle
nel
nero
Или
теряю
сознание
в
темноте
Mi
aggrappo
ai
ricordi
più
forti
che
avevo
Я
цепляюсь
за
самые
сильные
воспоминания
Se
non
ce
la
faccio
tu
digli
chi
ero
Если
я
не
справлюсь,
скажи
им,
кто
я
был
Non
ero
Parigi,
Bruxelles
o
Berlino
Я
был
не
Париж,
Брюссель
или
Берлин
Ero
un
ragazzo
e
prima
un
bambino
Я
был
мальчиком,
а
до
этого
ребёнком
Ho
avuto
la
fortuna
immensa
di
sentirmi
vivo
Мне
посчастливилось
чувствовать
себя
живым
Anche
senza
motivo
Даже
без
причины
Dì
a
mio
pade
e
a
mia
madre
Скажи
моему
отцу
и
моей
матери
Che
ho
una
foto
di
noi
dove
sorrido
Что
у
меня
есть
фото,
где
мы
улыбаемся
вместе
E
qualunque
cosa
mi
accada
io
vi
sarò
vicino
И
что
бы
со
мной
ни
произошло,
я
буду
рядом
с
вами
Stop!
Coi
Rolling
Stones!
Стоп!
С
"Роллинг
Стоунз"!
Stop!
Coi
Beatles,
stop!
Стоп!
С
"Битлз",
стоп!
Nel
petto
un
cuore
più
non
ha.
В
груди
больше
нет
сердца
Ma
due
medaglie
o
tre
Но
есть
две
или
три
медали
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Ta
ta
ta
ta
ta
Та-та-та-та-та
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Lusini, F. Migliacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.