Paroles et traduction Giulia Luzi - Amica nemica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sere
interminabili
Endless
evenings
A
raccontarci
i
primi
battiti
Telling
each
other
about
our
first
heartbeats
Uguali
in
tutto,
quasi
due
sorelle
noi
Alike
in
everything,
almost
two
sisters
we
were
Ma
il
problema
era
lui
But
the
problem
was
him
Che
botta
nel
cuore
What
a
blow
to
the
heart
Sentimenti
fragili
Fragile
feelings
Per
una
guerra
da
non
perdere
For
a
war
not
to
be
lost
Disposta
a
tutto
per
averlo
mio
Willing
to
do
anything
to
have
him
for
myself
Lei
che
non
voleva
andare
via
She
who
didn't
want
to
go
away
La
mia
nemica
è
sempre
mia
amica
My
enemy
is
always
my
friend
Dentro
il
mio
cuore
Inside
my
heart
Posto
d′onore
lasciato
vuoto
Place
of
honor
left
empty
Chissà
se
tornerai
I
wonder
if
you'll
come
back
Vorrei
che
il
vento
sentisse
il
mio
pianto
I
wish
the
wind
could
hear
my
weeping
Soltanto
un
momento
Just
for
a
moment
Soffiasse
sul
mondo
portandola
in
volo
Blowing
over
the
world,
carrying
her
away
Stasera
a
casa
mia
Tonight
at
my
place
Io
voglio
dirle
che
lui
vale
meno
di
noi
I
want
to
tell
her
that
he's
worth
less
than
us
L'amicizia
non
può
affondare
nel
mare
Friendship
can't
sink
to
the
bottom
of
the
sea
Invincibili
come
gli
eroi
Invincible
like
heroes
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ore
interminabili
Endless
hours
Fanno
i
ricordi
insopportabili
Make
memories
unbearable
Non
ha
sapore
il
gusto
dell′età
The
taste
of
age
has
no
flavor
Fino
a
quando
non
ritornerà
Until
she
comes
back
La
mia
nemica
è
sempre
mia
amica
My
enemy
is
always
my
friend
Dentro
il
mio
cuore
Inside
my
heart
Posto
d'onore
lasciato
vuoto
Place
of
honor
left
empty
Chissà
se
tornerai
I
wonder
if
you'll
come
back
Vorrei
che
il
vento
sentisse
il
mio
pianto
I
wish
the
wind
could
hear
my
weeping
Soltanto
un
momento
Just
for
a
moment
Soffiasse
sul
mondo
portandola
in
volo
Blowing
over
the
world,
carrying
her
away
Stasera
a
casa
mia
Tonight
at
my
place
Io
voglio
dirle
che
lui
vale
meno
di
noi
I
want
to
tell
her
that
he's
worth
less
than
us
L'amicizia
non
può
affondare
nel
mare
Friendship
can't
sink
to
the
bottom
of
the
sea
Invincibili
come
gli
eroi
Invincible
like
heroes
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Non
ce
ne
sono
in
questo
mondo
There
are
none
in
this
world
Amiche
come
noi
Friends
like
us
Dentro
al
silenzio
di
uno
sguardo
Inside
the
silence
of
a
glance
Perdoniamoci
Let's
forgive
each
other
La
mia
nemica
è
sempre
mia
amica
My
enemy
is
always
my
friend
Dentro
il
mio
cuore
Inside
my
heart
Posto
d′onore
lasciato
vuoto
Place
of
honor
left
empty
Lo
so,
che
tornerai
I
know
you'll
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Pennino, Valentina D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.