Paroles et traduction Giulia Luzi - Cullami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sabbia
tra
le
dita
Like
sand
slipping
through
my
fingers
Controtempo
la
mia
vita
My
life
is
out
of
rhythm
Nell′attesa
che
sia
giorno
I
wait
for
the
day
to
break
Che
sia
il
tempo
del
ritorno
For
the
time
to
return
Come
tutto
fosse
niente
As
if
everything
were
nothing
Come
l'attimo
il
presente
As
if
the
moment
were
the
present
Io
ti
cercherò
in
ogni
fragile
respiro
I'll
search
for
you
in
every
gentle
breath
Come
fosse
amore
As
if
it
were
love
Ma
più
intenso
del
dolore
But
more
intense
than
pain
Meno
fragile
è
capire
It's
less
painful
to
understand
Che
l′attesa
fa
impazzire
That
waiting
drives
you
crazy
Se
non
resta
che
un
momento
If
only
a
moment
remains
Se
mi
sento
vuota
dentro
If
I
feel
empty
inside
Stanotte
cullami
Rock
me
to
sleep
tonight
Perché
ho
bisogno
di
te
Because
I
need
you
Perché
se
tutto
cambia
io
no
Because
if
everything
changes,
I
won't
Non
cambierò
I
won't
change
Adesso
cullami
Rock
me
to
sleep
now
Anche
se
non
sarai
Even
if
you
won't
be
Più
qui
con
me
al
mio
risveglio
Here
with
me
when
I
wake
Tu
stringimi
ancora
di
più
Hold
me
even
tighter
Come
l'alba
all'improvviso
Like
the
sudden
sunrise
Come
sale
sul
mio
viso
Like
salt
on
my
face
Quando
ami
fa
più
male
When
you
love,
it
hurts
more
Anche
il
solo
respirare
Even
just
breathing
Se
non
senti
il
suo
calore
If
you
don't
feel
his
warmth
Sulla
pelle,
in
fondo
al
cuore
On
your
skin,
deep
in
your
heart
Tu
lo
cercherai
in
ogni
fragile
respiro
You'll
search
for
it
in
every
gentle
breath
Stanotte
cullami
Rock
me
to
sleep
tonight
Perché
ho
bisogno
di
te
Because
I
need
you
Perché
se
tutto
cambia
io
no
Because
if
everything
changes,
I
won't
Non
cambierò
I
won't
change
Adesso
cullami
Rock
me
to
sleep
now
Anche
se
non
sarai
Even
if
you
won't
be
Più
qui
con
me
al
mio
risveglio
Here
with
me
when
I
wake
Tu
stringimi
ancora
Hold
me
still
E
ancora,
domani
ci
proverò
ancora
And
tomorrow,
I'll
try
again
Rialzarmi
e
cadere,
rialzarmi
e
capire
To
rise
and
fall,
rise
and
understand
Che
forse
non
serve
fuggire
lontano
That
perhaps
it's
no
use
running
away
Se
viaggi
col
cuore
legata
ad
un
uomo
If
you
travel
with
your
heart
tied
to
a
man
Stanotte
cullami
Rock
me
to
sleep
tonight
Perché
ho
bisogno
di
te
Because
I
need
you
Perché
se
tutto
cambia
io
no
Because
if
everything
changes,
I
won't
Non
cambierò
I
won't
change
Adesso
cullami
Rock
me
to
sleep
now
Anche
se
non
sarai
Even
if
you
won't
be
Più
qui
con
me
al
mio
risveglio
Here
with
me
when
I
wake
Tu
sfiorami
ancora
Touch
me
still
Come
sabbia
tra
le
dita
Like
sand
slipping
through
my
fingers
Controtempo
la
mia
vita
My
life
is
out
of
rhythm
Come
l′acqua
cerca
il
mare
As
water
seeks
the
sea
Tu
sarai
con
me
You'll
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Muscionico, E. Palmieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.